Schatz, wenn wir dort ankommen, sind wir so fertig wegen der Zeitumstellung, dass wir nur wie im dichten Nebel herumlaufen würden. | Open Subtitles | عزيزي، حين نصل إلى هناك، سنكون في حالة يرثى لها بسبب تغير الوقت، فقط سنهيم في المكان كالضباب المزعج. |
Oh ja. Er ist völlig fertig. Macht dich das glücklich? | Open Subtitles | نعم , انه بحالة يرثى لها هل هذا يجعلك سعيدة ؟ |
Vor der Krise sah Europa wie ein vielversprechender Kandidat aus, dem ein erfolgreicher Übergang zum ersten Gleichgewicht gelingen könnte – zu mehr politischer Einheit. Jetzt liegt sein Wirtschaftsprojekt in Trümmern, während die Führung, die benötigt würde, um die politische Integration neu zu entfachen, weit und breit nicht zu sehen ist. | News-Commentary | قبل اندلاع الأزمة، بدت أوروبا وكأنها المرشح الأوفر حظاً لتحقيق الانتقال الناجح إلى التوازن الأول ـ المزيد من الوحدة السياسية. واليوم بات مشروعها الاقتصادي في حالة يرثى لها في حين أصبح ظهور الزعامة المطلوبة لإحياء التكامل السياسي أمراً بعيد المنال في المستقبل المنظور. |
- Pass auf. Ich habe früher gespielt weil mein Leben ein Chaos war. Es war ein komplettes Desaster. | Open Subtitles | إسمعي، كنت أقامر في الماضي لأنّ حياتي كان يرثى لها، كانت كارثية. |
Heute Morgen ging es mir so schlecht. Ich hatte 38,3° Fieber. | Open Subtitles | كما تعرفين، كنت في حالة يرثى لها هذا الصباح، وصلت الحمى لدي إلى 101 درجة |
Das Braune Haus in München war damals nicht weltbewegend gewesen, aber diese Bruchbude in Köpenick, erbärmlich! | Open Subtitles | مقر الحزب الوطني الديمقراطي لا احد ينكر ان مبنى مقر الحزب الاشتراكي القومي في ميونخ لا يبدو رائعًا هذه الأيام لكن هذا الكوخ الذي يقع في برلين يرثى له |
Ohne das amerikanische Klimapaket sind die Versprechen der US-Administration von vor sieben Monaten anlässlich des Gipfels in Kopenhagen wertlos geworden. Die europäische Strategie ist ein Scherbenhaufen – und nicht nur auf der transatlantischen Front. | News-Commentary | وفي غياب حزمة تغير المناخ الأميركية، فإن الوعود التي بذلتها الإدارة الأميركية قبل سبعة أشهر فقط في قمة كوبنهاجن أصبحت حبراً على ورق. كما أصبحت الاستراتيجية الأوروبية في حالة يرثى لها ـ وليس فقط على جبهة عبر الأطلسي. |
Ich will die Leute so sehr aufrütteln, dass sie nach meinem Auftritt, wenn sie den Club verlassen, fix und fertig sind. | Open Subtitles | أريد أن أؤثر في الناس حد الصّميم أريدهم أن يغادروا النادي الليلي الذي أغني فيه وهم في حالة يرثى لها. |
Sie hat mit ihrem Typ Schluss gemacht. Sie ist fertig. | Open Subtitles | انفصلت عن حبيبها ، إنها في حالة يرثى لها |
Ich bin so froh, dass du hier bist. Ich war wirklich fertig. Ist ok. | Open Subtitles | أنا سعيدة بمجيئك، أنا في حالة يرثى لها. |
- Sie sehen total fertig aus. - Sehen Sie mal in den Spiegel. | Open Subtitles | تبدو بحالة يرثى لها - انظر لنفسك فى المرآة - |
Ich war fix und fertig, ehrlich. | Open Subtitles | لقد كنت فى حالة يرثى لها هناك |
Ja, tut mir Leid, Bobby. Ich hätte anrufen sollen. Ich war ganz schön fertig. | Open Subtitles | اسمع , أنا آسف يا (بوبي) , كان عليّ الاتصال لكنني كنتُ بحالة يرثى لها |
Die Türkei hat verschiedene regionale Verbündete verloren, besonders einige Golfmonarchien, die sich über die bedingungslose Unterstützung der Muslimbrüder in Ägypten ärgern. Die viel gepriesene Diplomatie der sanften Macht und die Nachbarschaftspolitik von Erdogan liegen nun in Trümmern. | News-Commentary | كما خسرت تركيا العديد من حلفائها الإقليميين، وخاصة بعض ممالك الخليج، التي تشعر بالغضب إزاء دعم حكومة أردوغان غير المشروط للإخوان المسلمين في مصر. والآن أصبحت دبلوماسية القوة الناعمة وسياسة الجوار التي كثر الحديث عنها في حال يرثى لها. |
Er blutete, er war ein einziges Chaos. | Open Subtitles | لقد كان دامياً, وفي حالة يرثى لها. |
Es ist nur ... du bist das reinste Chaos. | Open Subtitles | الأمر فحسب أنتِ بحالة يرثى لها - (لا تنخدع بذلك يا (جون - |
Es muss ihr wirklich schlecht gehen, sonst hätte sie mir Lebensmittel gebracht. | Open Subtitles | لابد أنها بحالةٍ يرثى لها أو أنها أرادت أن تزورني و تجلب لي بعض الطعام |
w -warum kämpft ihr für etwas was euch beide schlecht fühlen lässt? | Open Subtitles | لماذا تدافعين عن شئ يجعلكما الاثنان في حالة يرثى لها؟ |
- Ich möchte, dass du siehst wie erbärmlich er wirklich ist. | Open Subtitles | -أريدك أن ترى كم هو في حالة يرثى لها |
Es ist erbärmlich. | Open Subtitles | إن هذه الحالة يرثى لها |