| Niemand hat mich geschickt, um irgendwas zu tun. | Open Subtitles | لا أحد يرسلني للقيام بشيء كنت أحاول المساعدة فقط |
| Keiner hat mich geschickt. | Open Subtitles | لم يرسلني أحد. |
| Von Zeit zu Zeit schickt mich der Chef los, um nach dem Rechten zu sehen. | Open Subtitles | يرسلني الرئيس إلى الطرقات من وقت إلى آخر لأتفقد الأمور |
| Sloane schickt mich heute Abend mit Sark nach Paris. | Open Subtitles | سلون يرسلني إلى باريس مع سارك اللّيلة. |
| 'Er schickte mich zurück, 'unter der Bedingung, dass wir im Frühling dahin zurückkehrten, 'wo wir hergekommen waren. | Open Subtitles | كان يرسلني للعودة وعلى الفهم أنّ عندما يأتى الخريف نحن كنّا سنرجع إلى حيث أتينا من. |
| Als ich ein Kind war, schickte mich mein Vater einmal im Jahr hier rein, um Staub zu wischen. | Open Subtitles | كل سنة عندما كنت صغيرا والدي كان يرسلني إلى هنا لأكنس |
| Er hat mich nicht geschickt! | Open Subtitles | أنت تعرف أنه لم يرسلني أنت كذبت بشأن ما رأيته |
| Mich schickt niemand. Ich arbeite selbständig. | Open Subtitles | لم يرسلني أحد فأنا أقوم بالعمل لحسابي |
| Was immer es ist, ist wichtig genug, dass er mich herschickte. | Open Subtitles | مهما كان ذلك يبدو مهما كفاية حتى يرسلني الى هنا |
| Niemand hat mich geschickt. | Open Subtitles | لم يرسلني أحد |
| Niemand hat mich geschickt. | Open Subtitles | لم يرسلني أحد |
| - Niemand hat mich geschickt. | Open Subtitles | -لم يرسلني أحد . |
| Niemand hat mich geschickt. | Open Subtitles | لم يرسلني أحد |
| Er schickt mich in die Träume der Menschen. | Open Subtitles | فهو يرسلني إلى أحلام الناس |
| Reggie schickt mich rund um die Welt. | Open Subtitles | (كنجنوا"، ب"اليابان"") "ريجي" مديري، يرسلني لأي مكان حتي أجدهم. |
| - Er schickt mich nach Hause. | Open Subtitles | -سوف يرسلني للمنزل |
| - Niemand schickte mich, um etwas zu tun. | Open Subtitles | لم يرسلني اي احد لفعل أي شيء |
| Keiner schickte mich, Roger. | Open Subtitles | لم يرسلني أحد (روبرت) |
| Nein, er hat mich nicht geschickt. | Open Subtitles | فهذا ليس ضرورياً لا , لم يرسلني هو |
| Der Captain hat mich nicht hergeschickt, falls Sie sich das gefragt haben sollten. | Open Subtitles | الكابتن لم يرسلني في حال كنت تتسائلين |
| Mich schickt niemand. Ich arbeite selbständig. | Open Subtitles | لم يرسلني أحد فأنا أقوم بالعمل لحسابي |
| Dann schickt er mich nicht ins Kloster? | Open Subtitles | إذاً فهو لن يرسلني إلى الدير |