Ich reise durchs Land und besuche unzählige Schulen, und ich lasse viele Kinder wissen, dass sie großartige Katzen malen. | TED | أسافر عبر البلاد لأزور عدد لامعدود من المدارس لأخبر الكثير من الأطفال أنهم يرسمون قطط رائعة. |
Und diese Leute malen gigantische Bilder und die sehen richtig gut aus. | TED | وهؤلاء الرسامين يرسمون إعلانات ضخمة الحجم، وتبدو جيدة للغاية. |
Sie malen nicht das, was wir sehen, die sogenannte Realität. Nein, nein. | Open Subtitles | انهم لا يرسمون ما ندعوه العالم الحقيقي كلا كلا |
Irgendjemand muss die 50 Sterne und 13 Streifen per Hand gemalt haben. Sie mussten ganz genau sein. | Open Subtitles | لسبب ما يرسمون النجوم بطريقة غريبة لا يرسمون 50 نجمة و 15 عمود باليد |
Hast du Robbie gesehen, als sie mit den Fingern gemalt haben? | Open Subtitles | هل رأيت "روبي" عندما كانوا يرسمون بالأصابع؟ |
Es ist Spielen. Sie zeichnen nicht, um das Werk an jemanden zu verkaufen, oder spielen Klavier, um Geld für die Familie zu verdienen. | TED | إنه لعب لا يرسمون ليبيعون العمل لزبون أو يعزفون البيانو ليكسبوا النقود لعائلتهم. |
Wenn Sie genau hinschauen, sehen Sie, dass die Leute mit Stiften zeichnen und große Lineale und Dreiecke verschieben. | TED | إذا نظرت عن كثب، ربما ترى بأن الناس يرسمون بأقلام الرصاص، وهم يدفعون، أتعرف، مساطر كبيرة ومثلثات. |
Sie malen dieses Zeichen auf Häuserwände. | Open Subtitles | هذا رسمهم يرسمون هذا على جوانب المبانى في كل مكان |
All diese Verrückten, die wie Sechsjährige malen! | Open Subtitles | كل هؤلاء الحمقى الذين يرسمون كـ طفل في السادسة من عمره |
Sie malen mit Wasser auf Steine, und bevor sie fertig sind, ist es schon verdunstet. | Open Subtitles | يرسمون بالماء, على صخرة وفي يوم حار وفي الوقت الذي ينتهون فيه تكون قد تبخرت |
Die meisten von diesem Typ 4, die wir so bearbeitet haben, schreiben nachher überhaupt nicht mehr oder malen nicht mehr oder was auch immer so Künstler tun. | Open Subtitles | معظم الفنانين من النوع الرابع الذين نعاملهم بهذه الطريقة ! لا يكتبون أو يرسمون شيئا ثانية أبدا |
Wir lassen sie sie in das Kästchen malen, und voilà! | Open Subtitles | .... نجعلهم يرسمون في هذا المربع الصغير .... |
Die Augen... siehst du, wie sie die Augen der Figuren malen? | Open Subtitles | العيون... أترى كيف يرسمون عيون الشخصيات؟ |
- Die malen eine kleine Blume in den Schaum. | Open Subtitles | إنهم يرسمون زهرات صغيرات على الرغوة |
Sie malen mit Buntstiften auf die Wand. | TED | يرسمون بالطبشور على الجدران. |
Kreuze auf die Steine malen... und sich am Grab von Marie Laveaus Gebeinen etwas wünschen. | Open Subtitles | يرسمون صلبان على الطوب (يصنعون أمانيهم لعظام (ماري لافو |
Das haben die Jungs gemalt. | Open Subtitles | لقد رأيتهم يرسمون هذا |
Sie haben hin und wieder auch gemalt. | Open Subtitles | انهم دائماً يرسمون بالتخفيض |
Würden sie telefonieren, Musik hören, zeichnen oder schlafen? | TED | هل سيتحدثون على الهاتف، أم يستمعون إلى الموسيقى، يرسمون صورا، أو ينامون؟ |
Und mit der Zeit hören sie auf damit zu spielen oder zeichnen Penisse und so´n Zeug. | TED | و في النهاية، كل ما تفعله هو ايقافهم من اللعب بها، او الرسم، كما تعلمون، يرسمون أعضاء ذكرية و ما إلى هنالك. |