"يرسمون" - Traduction Arabe en Allemand

    • malen
        
    • gemalt
        
    • zeichnen
        
    Ich reise durchs Land und besuche unzählige Schulen, und ich lasse viele Kinder wissen, dass sie großartige Katzen malen. TED أسافر عبر البلاد لأزور عدد لامعدود من المدارس لأخبر الكثير من الأطفال أنهم يرسمون قطط رائعة.
    Und diese Leute malen gigantische Bilder und die sehen richtig gut aus. TED وهؤلاء الرسامين يرسمون إعلانات ضخمة الحجم، وتبدو جيدة للغاية.
    Sie malen nicht das, was wir sehen, die sogenannte Realität. Nein, nein. Open Subtitles انهم لا يرسمون ما ندعوه العالم الحقيقي كلا كلا
    Irgendjemand muss die 50 Sterne und 13 Streifen per Hand gemalt haben. Sie mussten ganz genau sein. Open Subtitles لسبب ما يرسمون النجوم بطريقة غريبة لا يرسمون 50 نجمة و 15 عمود باليد
    Hast du Robbie gesehen, als sie mit den Fingern gemalt haben? Open Subtitles هل رأيت "روبي" عندما كانوا يرسمون بالأصابع؟
    Es ist Spielen. Sie zeichnen nicht, um das Werk an jemanden zu verkaufen, oder spielen Klavier, um Geld für die Familie zu verdienen. TED إنه لعب لا يرسمون ليبيعون العمل لزبون أو يعزفون البيانو ليكسبوا النقود لعائلتهم.
    Wenn Sie genau hinschauen, sehen Sie, dass die Leute mit Stiften zeichnen und große Lineale und Dreiecke verschieben. TED إذا نظرت عن كثب، ربما ترى بأن الناس يرسمون بأقلام الرصاص، وهم يدفعون، أتعرف، مساطر كبيرة ومثلثات.
    Sie malen dieses Zeichen auf Häuserwände. Open Subtitles هذا رسمهم يرسمون هذا على جوانب المبانى في كل مكان
    All diese Verrückten, die wie Sechsjährige malen! Open Subtitles كل هؤلاء الحمقى الذين يرسمون كـ طفل في السادسة من عمره
    Sie malen mit Wasser auf Steine, und bevor sie fertig sind, ist es schon verdunstet. Open Subtitles يرسمون بالماء, على صخرة وفي يوم حار وفي الوقت الذي ينتهون فيه تكون قد تبخرت
    Die meisten von diesem Typ 4, die wir so bearbeitet haben, schreiben nachher überhaupt nicht mehr oder malen nicht mehr oder was auch immer so Künstler tun. Open Subtitles معظم الفنانين من النوع الرابع الذين نعاملهم بهذه الطريقة ! لا يكتبون أو يرسمون شيئا ثانية أبدا
    Wir lassen sie sie in das Kästchen malen, und voilà! Open Subtitles .... نجعلهم يرسمون في هذا المربع الصغير ....
    Die Augen... siehst du, wie sie die Augen der Figuren malen? Open Subtitles العيون... أترى كيف يرسمون عيون الشخصيات؟
    - Die malen eine kleine Blume in den Schaum. Open Subtitles إنهم يرسمون زهرات صغيرات على الرغوة
    Sie malen mit Buntstiften auf die Wand. TED يرسمون بالطبشور على الجدران.
    Kreuze auf die Steine malen... und sich am Grab von Marie Laveaus Gebeinen etwas wünschen. Open Subtitles يرسمون صلبان على الطوب (يصنعون أمانيهم لعظام (ماري لافو
    Das haben die Jungs gemalt. Open Subtitles لقد رأيتهم يرسمون هذا
    Sie haben hin und wieder auch gemalt. Open Subtitles انهم دائماً يرسمون بالتخفيض
    Würden sie telefonieren, Musik hören, zeichnen oder schlafen? TED هل سيتحدثون على الهاتف، أم يستمعون إلى الموسيقى، يرسمون صورا، أو ينامون؟
    Und mit der Zeit hören sie auf damit zu spielen oder zeichnen Penisse und so´n Zeug. TED و في النهاية، كل ما تفعله هو ايقافهم من اللعب بها، او الرسم، كما تعلمون، يرسمون أعضاء ذكرية و ما إلى هنالك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus