Und wir studieren Gesellschaftsrecht, und das macht mir Angst. | Open Subtitles | وإننا ندرس قانون الشركات أيضاً، وهذا يرعبني. |
Ich denke an Krebs, und das macht mir Angst. | Open Subtitles | إنني أفكر بالسرطان وذلك يرعبني |
Es macht mir Angst, wie gut du geworden bist. | Open Subtitles | أقصد. يرعبني مدي قوتك التي تحصلين عليها |
Der Typ von der privaten Party hat gesagt, dass wir den falschen Wodka vorrätig haben und er macht mich wahnsinnig. | Open Subtitles | الرجل صاحب الحفل الخاص يقول أنّنا تزودنا بـ"فودكا" غير مناسبة وإنّه يرعبني. |
Es ängstigt mich etwas, daran zu denken, wie lange das her ist. | TED | أحياناً يرعبني التفكير بكم مضى من الوقت على ذلك . |
Ich mag den Typen nicht. Der jagt mir Angst ein. | Open Subtitles | لديه تعبير واحد على وجهه انه يرعبني |
Genau das macht mir Angst. | Open Subtitles | نعم, لكن, اتري, هذا ما يرعبني. |
Es macht mir Angst, wenn du deine eigenen Regeln brichst. | Open Subtitles | يرعبني الأمر عندما تخالف قواعدك. |
Du könntest der Richtige sein, und das macht mir Angst. | Open Subtitles | -حقاً؟ -نعم، إنه فقط ذلك الشعور الذي يرعبني |
Und das macht mir Angst, Junge. | Open Subtitles | وهذا يرعبني يا فتى |
Nein, im Ernst. Das hier macht mir Angst. | Open Subtitles | لا ,بجدية إن هذا كله يرعبني |
Es macht mir Angst. | Open Subtitles | إنه يرعبني. |
Und das macht mir Angst. | Open Subtitles | وذلك يرعبني. |
Und das macht mir Angst. | Open Subtitles | هذا ما يرعبني. |
E spricht nicht und das macht mich echt verrückt! | Open Subtitles | (إي) يعجز عن الكلام وهذا يرعبني! |
Das macht mich kirre. | Open Subtitles | إنه نوعًا ما يرعبني ! |
Es macht mich total irre. | Open Subtitles | الأمر يرعبني |
Und das ängstigt mich zu Tode. | Open Subtitles | وهذا ما يرعبني إلى حد الموت |
Nein, nichts jagt mir Angst ein. | Open Subtitles | لا , لا شىء يرعبني |