"يرعبني" - Traduction Arabe en Allemand

    • macht mir Angst
        
    • macht mich
        
    • ängstigt mich
        
    • jagt mir Angst
        
    Und wir studieren Gesellschaftsrecht, und das macht mir Angst. Open Subtitles وإننا ندرس قانون الشركات أيضاً، وهذا يرعبني.
    Ich denke an Krebs, und das macht mir Angst. Open Subtitles إنني أفكر بالسرطان وذلك يرعبني
    Es macht mir Angst, wie gut du geworden bist. Open Subtitles أقصد. يرعبني مدي قوتك التي تحصلين عليها
    Der Typ von der privaten Party hat gesagt, dass wir den falschen Wodka vorrätig haben und er macht mich wahnsinnig. Open Subtitles الرجل صاحب الحفل الخاص يقول أنّنا تزودنا بـ"فودكا" غير مناسبة وإنّه يرعبني.
    Es ängstigt mich etwas, daran zu denken, wie lange das her ist. TED أحياناً يرعبني التفكير بكم مضى من الوقت على ذلك .
    Ich mag den Typen nicht. Der jagt mir Angst ein. Open Subtitles لديه تعبير واحد على وجهه انه يرعبني
    Genau das macht mir Angst. Open Subtitles نعم, لكن, اتري, هذا ما يرعبني.
    Es macht mir Angst, wenn du deine eigenen Regeln brichst. Open Subtitles يرعبني الأمر عندما تخالف قواعدك.
    Du könntest der Richtige sein, und das macht mir Angst. Open Subtitles -حقاً؟ -نعم، إنه فقط ذلك الشعور الذي يرعبني
    Und das macht mir Angst, Junge. Open Subtitles وهذا يرعبني يا فتى
    Nein, im Ernst. Das hier macht mir Angst. Open Subtitles لا ,بجدية إن هذا كله يرعبني
    Es macht mir Angst. Open Subtitles إنه يرعبني.
    Und das macht mir Angst. Open Subtitles وذلك يرعبني.
    Und das macht mir Angst. Open Subtitles هذا ما يرعبني.
    E spricht nicht und das macht mich echt verrückt! Open Subtitles (إي) يعجز عن الكلام وهذا يرعبني!
    Das macht mich kirre. Open Subtitles إنه نوعًا ما يرعبني !
    Es macht mich total irre. Open Subtitles الأمر يرعبني
    Und das ängstigt mich zu Tode. Open Subtitles وهذا ما يرعبني إلى حد الموت
    Nein, nichts jagt mir Angst ein. Open Subtitles لا , لا شىء يرعبني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus