ويكيبيديا

    "يزود" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • dem
        
    • den
        
    • liefert
        
    • seine Informationen
        
    Der Generalsekretär stellt dem Gericht einen Exekutivsekretär und andere für notwendig erachtete Bedienstete zur Verfügung. UN 4 - يزود الأمين العام المحكمة بأمين تنفيذي وغيره من الموظفين ممن يعتبرون ضروريين.
    Stellt eine Delegation dem Sekretariat eine unzureichende Anzahl von Ausfertigungen ihrer Erklärung bereit, werden diese am Ende der Sitzung außerhalb des Ratssaals ausgelegt. UN وإذا لم يزود الوفد الأمانة العامة بعدد كاف من نسخ بيانه، توضع هذه النسخ خارج قاعة المجلس في نهاية الجلسة.
    19. ersucht den Generalsekretär, dem Völkerrechtsseminar nach Bedarf ausreichende Dienste, so auch Dolmetschdienste, zur Verfügung zu stellen, und legt ihm nahe, weiter zu prüfen, wie die Struktur und der Inhalt des Seminars verbessert werden können; UN 19 - تطلب إلى الأمين العام أن يزود الحلقة الدراسية للقانون الدولي بالخدمات الكافية، بما في ذلك الترجمة الشفوية، حسب الاقتضاء، وتشجعه على مواصلة النظر في سبل تحسين هيكل الحلقة الدراسية ومضمونها؛
    Und die Algen geben den Korallen Zucker, und die Korallen geben den Algen Nährstoffe und Schutz. TED والطحلب يزود المرجان بالسكر والمرجان يزود الطحلب بالمادة الغذائية والبروتين
    Die Mayans liefern den Stoff und die Arische Bruderschaft liefert das Gefängnisgeschäft. Open Subtitles يزود " ماينز " بالبضاعة وكبار الشخصيات يزودون بسوق السجن
    Kellan wird seine Informationen über die Army nicht an Außenstehende weitergeben. Open Subtitles " كالين " لن يزود موارد الجيش للدخلاء
    9. ersucht den Generalsekretär, dem Sonderberichterstatter jede fachliche und finanzielle Unterstützung zu gewähren, die er benötigt; UN 9 - تطلب إلى الأمين العام أن يزود المقرر الخاص بكل ما يلزم من مساعدة فنية ومالية؛
    7. ersucht den Generalsekretär, dem Ad-hoc-Ausschuss die erforderlichen Einrichtungen zur Verfügung zu stellen, damit er seine Arbeit erledigen kann; UN 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يزود اللجنة المخصصة بالتسهيلات اللازمة لأداء عملها؛
    dem designierten Präsidenten der Generalversammlung werden Übergangsbüroräume und sonstige Unterstützung zur Verfügung gestellt. UN 11 - أن يزود الرئيس المنتخب للجمعية العامة بمكتب مؤقت وسائر أشكال الدعم.
    Ägyptens Regierung muss sich konstante Finanzierung aus dem Ausland sichern, um das Land liquide zu halten, was der internationalen Opposition ein Druckmittel gegen Mursis Bemühungen gibt, eine Agenda durchzusetzen, die gegen die Grundrechte der Ägypter verstößt. Ägypten kann nur auf einen grünen Zweig kommen, wenn es sich ehrlich an einen demokratischen Prozess hält. News-Commentary كما تحتاج الحكومة المصرية إلى تأمين التمويل الأجنبي الثابت للإبقاء على البلاد طافية، وهو ما يزود المعارضة الدولية بقدر كبير من النفوذ في التصدي لجهود مرسي الرامية إلى فرض أجندة تتعارض مع الحقوق الأساسية للمصريين. إن مصر لن تزدهر أبداً إلا على أساس من الالتزام الصادق بالعملية الديمقراطية.
    18. ersucht den Generalsekretär, dem Völkerrechtsseminar nach Bedarf ausreichende Dienste, so auch Dolmetschdienste, zur Verfügung zu stellen, und legt ihm nahe, weiter zu prüfen, wie Aufbau und Inhalt des Seminars verbessert werden können; UN 18 - تطلب إلى الأمين العام أن يزود الحلقة الدراسية للقانون الدولي بالخدمات الكافية، بما في ذلك الترجمة الشفوية، حسب الاقتضاء، وتشجعه على مواصلة النظر في سبل تحسين هيكل الحلقة الدراسية ومضمونها؛
    14. ersucht den Generalsekretär, die Sonderbeauftragte mit dem Personal sowie mit den Sach- und Finanzmitteln auszustatten, die sie benötigt, um ihr Mandat weiterhin wirksam wahrnehmen zu können, so auch durch Besuche der betreffenden Länder; UN 14 - تطلب إلى الأمين العام أن يزود الممثلة الخاصة بالموارد البشرية والمادية والمالية اللازمة لتمكينها من مواصلة الاضطلاع بولايتها على نحو فعال بجملة تدابير منها القيام بزيارات إلى البلدان؛
    26. ersucht den Generalsekretär, dem Völkerrechtsseminar ausreichende Dienste, so nach Bedarf auch Dolmetschdienste, zur Verfügung zu stellen, und legt ihm nahe, weiter zu prüfen, wie Aufbau und Inhalt des Seminars verbessert werden können; UN 26 - تطلب إلى الأمين العام أن يزود الحلقة الدراسية للقانون الدولي بالخدمات الكافية، بما في ذلك الترجمة الشفوية، حسب الاقتضاء، وتشجعه على مواصلة النظر في سبل تحسين هيكل الحلقة الدراسية ومضمونها؛
    Der Generalsekretär stellt dem Programm- und Koordinierungsausschuss und dem Beratenden Ausschuss für Verwaltungs- und Haushaltsfragen bis Ende April des dem Haushaltszeitraum vorangehenden Jahres Vorabfassungen des Entwurfs des Programmhaushaltsplans zur Verfügung. UN يزود الأمين العام لجنة البرنامج والتنسيق واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بنسخ مسبقة من الميزانية البرنامجية المقترحة بحلول نهاية نيسان/أبريل من السنة السابقة لفترة الميزانية.
    Der Absender ist verpflichtet, dem Beförderer rechtzeitig alle Informationen, Weisungen und Unterlagen in Bezug auf die Güter bereitzustellen, die für den Beförderer nicht anderweitig in zumutbarer Weise erhältlich und in der Regel notwendig sind, UN 1 - يزود الشاحن الناقل، في الوقت المناسب، بما يخص البضائع من معلومات وتعليمات ومستندات غير متاحة في حدود المعقول للناقل من مصدر آخر، وهي، في حدود المعقول، ضرورية:
    Du sagst, dass du den Krieg verhindern willst während du ihn leise antreibst. Open Subtitles تقول أنّك تريد منع الحرب، بينما كنت من يزود وقودها.
    Er wäscht Geld für die Nordkoreaner, stiehlt Artefakte für den Irak und nukleares Material für den Iran. Open Subtitles نعم, هو ينقل أمواله من شمال كوريا .يأخذ الاثار من العراق .يزود ايران بالطاقة النووية
    In Ruanda versäumten die Vertreter des Sekretariats, den Sicherheitsrat frühzeitig über extremistische Pläne zur Tötung Tausender von Tutsi und gemäßigter Hutu zu unterrichten. UN ففي رواندا لم يزود المسؤولون بالأمانة العامة مجلس الأمن بإنذار مبكر عن خطط المتطرفين لقتل آلاف التوتسي والمعتدلين من الهوتو.
    - Da ist er! Jeder liefert jedem Qualität... - Da ist er! Open Subtitles الجميع يزود النوعية للجميع- هذا هو-
    jeder liefert jedem Qualität... - Da ist er! Open Subtitles الجميع يزود النوعية للجميع- هذا هو-
    Das ARQ liefert den Strom. Open Subtitles يزود الـ(أرك) المنزل بالكهرباء.
    Wir haben den Typen gefunden, der Sutter seine Informationen geliefert hat. Open Subtitles وجدنا الرجل الذي يزود (سوتر) بالمعلومات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد