wenn man alles zusammenzählt. dass dieser Teppich $100.000 wert sein könnte. | Open Subtitles | أنا متفاجئ جداً, هذا الشيء هناك قد يساوي 100 ألف |
Wird sicher mal was wert sein. - Ja? - Was ist mit denen? | Open Subtitles | قد يساوي ثروة في احد الايام , و ماذا عن هذا ؟ |
Er weiß, dass die Lampe 1.200 Dollar kostet. Wie auch immer. | Open Subtitles | إنه يعلم أن هذا المصباح يساوي 1.200 دولار |
Also machten wir das oft sieben Tage die Woche. Ein Familiengeschäft bedeutet Kinderarbeit. | TED | في كثير من الأحيان، كنا نعمل سبعة أيام في الأسبوع. العمل العائلي يساوي عمالة الأطفال |
Indio bringt allein 10.000 Dollar und die anderen zusammen sehr viel mehr. | Open Subtitles | اينديو يساوي عشرة 10 آلاف دولارلكن الباقي يساوون اكثر من ذلك |
- Wie viel ist es wert? - 50 Mäuse, in jedem Baumarkt. | Open Subtitles | كم يساوي بأي مخزن معدّات، 50 دولارا |
Der oberste Verzweigungspunkt hier, das ist buchstäblich die Addition von einstelligen Zahlen. Es ist wie eins und eins ist gleich zwei. | TED | النقطة العليا هناك، هي حرفيا جمع رقم آحادي تماما مثل حاصل جمع واحد وواحد يساوي اثنين |
Eine Zahl ist größer, kleiner oder entspricht der anderen. | TED | أحد الأرقام هو الأكبر، أو الأصغر، أو يساوي الآخر. |
Ich finde einfach nicht, daß $30 die Aufregung wert sind. | Open Subtitles | إنني لا أظن فقط أن مبلغ 30 دولار يساوي أن يغضب المرء بشأنه |
nicht sehr bekannt, aber selbst mindere Arbeiten vom Meister, müssen Millionen wert sein. | Open Subtitles | غير مألوفة، لكن حتى العمل الأقل للمتفنن لا بد أن يساوي الملايين |
Die müssen Millionen wert sein. | Open Subtitles | التغوّط، هم يَجِبُ أَنْ يَكُونوا يساوي الملايينَ، على الأقل. |
Er ist ein Adliger und ein guter Mann. Er muss doch mehr wert sein, als ein Beutel voll mit Steinen. | Open Subtitles | . هو نبيل و رجل جيد . يجب أن يساوي إليك أكثر من كيس صخور |
Es könnte mehr wert sein, sie sterben zu sehen. | Open Subtitles | إنه قد يساوي أكثر من ذلك لمراقبتهم يموتون |
- Dieser Scotch kostet $ 45. | Open Subtitles | ذلك شراب سكوتش يساوي 45 دولارا الذي شربته |
Nun, ein Sack Mehl kostet 45 Cent. | Open Subtitles | حسناً، خمسة وأربعين كيساً من الطحين يساوي خمسة وأربعين سنتاً |
Der Stress der Reparatur ist nicht die 3 Dollar wert, die ein neuer Rekorder kostet. | Open Subtitles | العناء الذي سأبذله في إصلاحه لا يساوي الـ 3دولارات لنشتري لك جهاز فيديو جديد سنذهب ونحضر لك واحداً |
Dankeschön, das bedeutet mir alles. | Open Subtitles | حسناً, شكراً لك هذا يساوي العالم بأكمله عندي |
Und ein vollbeladener Krankenwagen wiegt um die vier Tonnen, was bedeutet, dass du nur ein Maximum von 44,498 Newton an Kraft brauchst, um... | Open Subtitles | مما يعني أنَّ عليكِ إستعمال حد أقصى من القوة يساوي 44498 نيوتن.. |
Mein Sohn bedeutet mir alles, wie Hannah sicher Ihnen. | Open Subtitles | ابني يساوي كل شيء بالنسبة لي كما أني متأكدة من أن هانا تساوي المثل بالنسبة إليك |
Hier bringt ein Revolver nicht mehr als 25 Dollar ein. | Open Subtitles | مسدس بستة طلقات لا يساوي أكثر من 25 دولارا في هذه الأنحاء |
Einen Versuch ist es wert. Marin. | Open Subtitles | أعتقد أنه يساوي المحاولة إستمعي لي |
K ist gleich die Anzahl der Personen im Haushalt und X ist gleich die Nummer der Paarungen. | TED | حرف الكاف يساوي رقم الأشخاص في منزلك، و أكس يساوي رقم الأزواج. |
Die Zahl der Wahlmänner entspricht der Zahl der stimmberechtigten Mitglieder im US-Kongress: | TED | إنّ عدد الناخبين يساوي عدد الأعضاء ممن يحق لهم التصويت في الكونغرس الامريكي. |
Ich werde deswegen annehmen, dass diese Diamanten, die wir aus Ihrer Wohnung haben, mehr als $ 1.000 wert sind. | Open Subtitles | سأخذ بأدعاء أن هذا الماس الذي وجدناه في شقتك يساوي أكثر من 1000 دولار |
v) eine Entlastung für Länder mit niedrigem Pro-Kopf-Einkommen, wobei als Schwellenwert des Pro-Kopf-Einkommens der Weltdurchschnitt des Pro-Kopf-Einkommens für die statistische Referenzperiode herangezogen wird, mit einem abgestuften Entlastungsquotienten; | UN | `5' تسوية للدخل الفردي المنخفض بحد أدنى لعتبة الدخل الفردي يساوي المتوسط العالمي للدخل الفردي لفترة الأساس الإحصائية وبمعامل تدرج انزلاقي؛ |
Und deshalb ergibt in der Mathematik der Aufstandsbekämpfung zehn minus zwei 20. | Open Subtitles | والآن في عملية حساب مكافحة التمرد عشرة ناقص اثنان .يساوي عشرون |
Du weißt schon, dass meine Kunst nichts wert ist, bis ich tot bin? | Open Subtitles | هل أنتِ على علم بأن هذا الفن لن يساوي شيئاً حتى أموت؟ |