ويكيبيديا

    "يستطيع أن" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • kann
        
    • könnte
        
    • können
        
    • könne
        
    • darf
        
    • schafft
        
    • konnte
        
    Das erklärt also, warum er seine Mutter über das Telefon problemlos erkennen kann. TED وهذا يفسر لماذا يستطيع أن يعرف أمه من خلال الهاتف، بلا مشكلة.
    Wenn etwas passiert, ist es gut zu wissen, dass jemand da ist, der etwas tun kann. Open Subtitles لو حدث أي شيء من الجميل أن أعرف أنه هناك من يستطيع أن يفعل شيئاً
    Aber er kann nicht begreifen, daß es eine Tat ist, ein Buch zu schreiben. Open Subtitles لا يستطيع أن يفهم أن الكتابة ليس طريقة لكسب المال . ولكنها للتعبير
    Anscheinend ist die Gruppe jedoch weniger wirksam, als sie es sein könnte. UN بيد أن الفريق لا يبدو أنه فعال بالقدر الذي يستطيع أن يكون.
    Er ist ein Bombenexperte, und ich glaube, er kann von großer Hilfe sein. Open Subtitles إنه خبير متفجرات وأعتقد أنه يستطيع أن يقدم خدمات كبيره لا أعرف
    Hey, Izzy, der Junge hier sagt, er kann mehr heben als du. Open Subtitles إزي، هذا الفتى يقول إنه يستطيع أن يرفع أوزان أثقل منك.
    Diese Person kann ein Auto mit einer Hand anheben, kann, ähm, mit blinzeln, Feuer erzeugen. Open Subtitles يستطيع هذا الشخص أن يحمل سيارة بيد واحدة يستطيع أن يخلق النار بومضة عين
    Ich kenn nur einen Menschen auf der Welt, der besser tanzen kann. Open Subtitles هناك رجل واحد فقط أعرفه يستطيع أن يرقص أحسن من ذلك
    Er hat gerade Schnürsenkel entdeckt. kann gar nicht genug davon bekommen. Open Subtitles لقد اكتشف للتو ألسنة الأحذية و لا يستطيع أن يتوقف
    Wenn irgendjemand raus finden kann wie das geht, dann bin ich das. Open Subtitles لكن لو هناك شخص يستطيع أن يحظى بها كلها، فهو أنا
    Ihr 3 müsst ein neues Lautsprechersystem entwerfen, eines das tatsächlich die menschliche Stimme übertragen kann. Open Subtitles أريدكم أنتم الإثنان أن تصمموا نظام تكبير صوت جديد يستطيع أن ينقل الصوت البشري
    Jeff, kann er wirklich selbst bestimmen, einer von uns zu sein? Open Subtitles جيف ، هل يستطيع أن يقرر أنه واحد منا فحسب
    Niemand kann sagen, dass ich mich nicht um meinen Sohn kümmere. Open Subtitles لا أحد يستطيع أن يقول أنني لا أهتم برعاية ابني
    Wenn es so einfach ist, mich zu vernachlässigen, kann er mich nicht lieben. Open Subtitles إنه لا يستطيع أن يحبني كثيرا إذا كان يمكنه بسهولة أن يهملني
    Mich wundert nur, dass er sich so ein Boot leisten kann. Open Subtitles متفاجئة نوعاً ما بأن يستطيع أن يملك من ذاك القارب
    Und woher weißt du, dass er sie immer noch abrufen kann? Open Subtitles حسناً، كيف تعرف أنّه ما يزال يستطيع أن يتمتّع بها؟
    Was ist in diesem Paket, dass er es mir nicht zeigen kann? Open Subtitles ماذا لديه في ذلك الصندوق لا يستطيع أن يظهره لي ؟
    Es ist als könnte er voraussehen, was man denkt, bevor man es denkt. Open Subtitles وكأنّه يستطيع أن يتوقع ما ستفكر فيه قبل أن تفكّر في ذلك
    Er könnte uns das Netzwerk liefern. Wir könnten die halbe Ostküste hochnehmen. Open Subtitles إنه يستطيع أن يسلمنا شبكته، نستطيع الإطاحة بنصف عصابات الساحل الشرقي
    2011 gab es also das erste Beispiel für Computer, die besser sehen können als Menschen. TED لذلك عام 2011 كان لدينا أول مثال لكمبيوتر يستطيع أن يرى أفضل من البشر
    Er sagte, er könne sich unsichtbar machen. Open Subtitles الاجنبى قال إنه يستطيع أن يصبح غير مرئي تماما
    Kein Polizist darf einfach so eine Wohnung durchsuchen. Open Subtitles لا تغضبنى الآن ولا حتى المحقق يستطيع أن يدخل شقة أى شخص ويفتشها
    Er sagte, er schafft es nicht ohne mich. Ich sei für seinen Plan unerlässlich. Open Subtitles قال إنه لا يستطيع أن يفعل ذلك من دوني وإنني فائق الأهمية لخطته
    Bei extremem Stress leidet er an Wahnvorstellungen und konnte darum die Unrechtmäßigkeit seines Handelns nicht erkennen. Open Subtitles وفي أوقات الإجهاد المتطرف كنتيجة لتفكيره التضليلي هو لا يستطيع أن يقدر الخطأ من أفعاله

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد