Einfach ein Fan, der das Spiel genießt, und ich werde die Möglichkeit nicht verpassen, den besten Quarterback unser Generation zu treffen. | Open Subtitles | أنا فقط معجب يستمتع باللعبة و لن أضيع فرصتي لمقابلة أعظم لاعب بفريق كرة القدم الأمريكية الذي من جيلنا؟ |
Du isst schrecklich schnell für jemanden, der essen so genießt wie du. | Open Subtitles | أنت تأكل بشكل سريع جدًا بالنسبة لشخص يستمتع في طعامه بقدرك |
Hatten Sie den Eindruck, es machte dem Angeklagten Spaß in diesem Film mit seiner Freundin aufzutreten? | Open Subtitles | هل كانَ واضحاً لك أن المدعى عليه كانَ يستمتع بهذا مع صديقته فى الشريط ؟ |
Mord bedeutet ihm nichts. Ich glaube, er hat Spaß daran. | Open Subtitles | القتل لا يعنى شىء بالنسبة لة أعتقد أنة يستمتع بذلك |
Das stärkt die Privatsphäre und die Rechte, die Menschen weltweit genießen. | TED | سيعزز هذا الخصوصية والحقوق التي يستمتع بها الناس في العالم. |
Ferien. Er genießt die Sonne, das Surfen und unsere vielfältigen Traditionen. | Open Subtitles | ، كان في عُطلة ، يستمتع بالشمس يتزلج و كل ما نفعله |
Hey, der Mann genießt das nicht gerade? Wissen Sie, nicht alles ist eine Anekdote. | Open Subtitles | الم يعطيك هذا بعض الافكار هذا الشخص لم يستمتع |
Er genießt Sie sogar so sehr, dass er Sie nicht den Davidstern tragen lässt. | Open Subtitles | أنه يستمتع بك كثيراً حتى أنه لم يسمح لك بأرتداء النجمة |
Zu wissen, da lauert einer und genießt es. Was fühlen Sie dabei? | Open Subtitles | لابد أنه من المرعب وجود شخصٍ ما ينتظر, يراقب و يستمتع بكل هذا |
Wenn der Mörder jede Minute zu beobachten genießt, dann könnte er doch auf diesen Bändern sein, stimmt's? | Open Subtitles | إذا كان القاتل يراقب و يستمتع بكل دقيقة فلابد أن يكون موجوداً في هذه الشرائط, صحيح؟ |
Sagen Sie mir, wenn er unter der Bühne seinen Applaus hört, genießt er das? | Open Subtitles | أخبريني هل يستمتع بالانحناء للجمهور في البدروم |
Seht ihn euch an. Er hat Spaß daran. Könnt ihr nicht sehen, dass er Spaß hat? | Open Subtitles | أنظر إليه إنه يستمتع بذلك أترى إنه يستمتع بذلك؟ |
Aber es war ihm so ernst. Glaube nicht, dass er jemals Spaß daran hatte. | Open Subtitles | لكنة كان جاداً للغاية بحيث لم يكن يستمتع بها بنفسة |
ihm macht das Spiel mit seinem Lieblingsgegner Spaß, und der bin ich. - Sagen Sie mir, wo Sie sind. | Open Subtitles | إنه يستمتع باللعب فقط عندما يلعب ضد خصمه المفضل ، وذلك أنا. |
Sie müssen ja nicht heiraten, aber er muss das genießen dürfen. | Open Subtitles | لستِ مضطرة لتتزوجيه لكن يجب أن تدعيه يستمتع بهذه اللحظة |
Lassen Sie ihm Zeit. Er soll seine Gänsehaut genießen. | Open Subtitles | أعطه المزيد من الوقت دعه يستمتع بتلك الصدمة التي أصابته |
Warum bekomme ich Bauchschmerzen und die anderen genießen das Leben. | Open Subtitles | لم يستمتع الجميع بحياتهم وانا لا تسنى لى فعل ذلك؟ |
Wie nett, einen Agenten kennen zu lernen, der gern Ansprüche ausbezahlt. | Open Subtitles | من دواعى سرورى أن أرى عميل تأمين الذى يستمتع بدفع الأدعائات المكلفه |
Hast du schon mal versucht, dich Hobbys anzunähern, die ihm gefallen? | Open Subtitles | وفي السابق ، هل حاولتِ أن تمارسي هوايات يستمتع بها؟ |
Die Frage ist natürlich, was jemanden dazu bringt, gerne von Mücken gestochen zu werden. | TED | و السؤال بالطبع هو، ما الذى يجعل شخص ما يستمتع باللدغ من البعوض؟ |
Jemand hier liebt das Waffengesetz. | Open Subtitles | هناك من يستمتع بالتعديل الثاني من الدستور |
Er kann es nicht so sehr genossen haben, wie ich diesen Gouda genieße! | Open Subtitles | حسناً ، أظن أنه لم يستمتع بها بقدر ما أنا مستمتع بهذا الجبن |
Ich denke, mein Vater war genau wie ein Schmetterling. Und er genoss seine Metamorphose. | Open Subtitles | "أعتقد أنّ والدي كان يشبه الفراشة أيضاً وبدا أنّه يستمتع كثيراً بتغيير مظهره" |
Dies ist meine Sohn Tamer. Wie Sie sehen, hat er viel Freude an unserem mathematischen Ausflug zur Alhambra. | TED | هذا إبني تامر. كما ترون يستمتع برحلتنا الرياضية في قصر الحمراء. |