ويكيبيديا

    "يستمتع" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • genießt
        
    • Spaß
        
    • genießen
        
    • gern
        
    • ihm
        
    • gerne
        
    • liebt
        
    • genossen
        
    • genoss
        
    • seiner
        
    • er viel
        
    Einfach ein Fan, der das Spiel genießt, und ich werde die Möglichkeit nicht verpassen, den besten Quarterback unser Generation zu treffen. Open Subtitles أنا فقط معجب يستمتع باللعبة و لن أضيع فرصتي لمقابلة أعظم لاعب بفريق كرة القدم الأمريكية الذي من جيلنا؟
    Du isst schrecklich schnell für jemanden, der essen so genießt wie du. Open Subtitles أنت تأكل بشكل سريع جدًا بالنسبة لشخص يستمتع في طعامه بقدرك
    Hatten Sie den Eindruck, es machte dem Angeklagten Spaß in diesem Film mit seiner Freundin aufzutreten? Open Subtitles هل كانَ واضحاً لك أن المدعى عليه كانَ يستمتع بهذا مع صديقته فى الشريط ؟
    Mord bedeutet ihm nichts. Ich glaube, er hat Spaß daran. Open Subtitles القتل لا يعنى شىء بالنسبة لة أعتقد أنة يستمتع بذلك
    Das stärkt die Privatsphäre und die Rechte, die Menschen weltweit genießen. TED سيعزز هذا الخصوصية والحقوق التي يستمتع بها الناس في العالم.
    Ferien. Er genießt die Sonne, das Surfen und unsere vielfältigen Traditionen. Open Subtitles ، كان في عُطلة ، يستمتع بالشمس يتزلج و كل ما نفعله
    Hey, der Mann genießt das nicht gerade? Wissen Sie, nicht alles ist eine Anekdote. Open Subtitles الم يعطيك هذا بعض الافكار هذا الشخص لم يستمتع
    Er genießt Sie sogar so sehr, dass er Sie nicht den Davidstern tragen lässt. Open Subtitles أنه يستمتع بك كثيراً حتى أنه لم يسمح لك بأرتداء النجمة
    Zu wissen, da lauert einer und genießt es. Was fühlen Sie dabei? Open Subtitles لابد أنه من المرعب وجود شخصٍ ما ينتظر, يراقب و يستمتع بكل هذا
    Wenn der Mörder jede Minute zu beobachten genießt, dann könnte er doch auf diesen Bändern sein, stimmt's? Open Subtitles إذا كان القاتل يراقب و يستمتع بكل دقيقة فلابد أن يكون موجوداً في هذه الشرائط, صحيح؟
    Sagen Sie mir, wenn er unter der Bühne seinen Applaus hört, genießt er das? Open Subtitles أخبريني هل يستمتع بالانحناء للجمهور في البدروم
    Seht ihn euch an. Er hat Spaß daran. Könnt ihr nicht sehen, dass er Spaß hat? Open Subtitles أنظر إليه إنه يستمتع بذلك أترى إنه يستمتع بذلك؟
    Aber es war ihm so ernst. Glaube nicht, dass er jemals Spaß daran hatte. Open Subtitles لكنة كان جاداً للغاية بحيث لم يكن يستمتع بها بنفسة
    ihm macht das Spiel mit seinem Lieblingsgegner Spaß, und der bin ich. - Sagen Sie mir, wo Sie sind. Open Subtitles إنه يستمتع باللعب فقط عندما يلعب ضد خصمه المفضل ، وذلك أنا.
    Sie müssen ja nicht heiraten, aber er muss das genießen dürfen. Open Subtitles لستِ مضطرة لتتزوجيه لكن يجب أن تدعيه يستمتع بهذه اللحظة
    Lassen Sie ihm Zeit. Er soll seine Gänsehaut genießen. Open Subtitles أعطه المزيد من الوقت دعه يستمتع بتلك الصدمة التي أصابته
    Warum bekomme ich Bauchschmerzen und die anderen genießen das Leben. Open Subtitles لم يستمتع الجميع بحياتهم وانا لا تسنى لى فعل ذلك؟
    Wie nett, einen Agenten kennen zu lernen, der gern Ansprüche ausbezahlt. Open Subtitles من دواعى سرورى أن أرى عميل تأمين الذى يستمتع بدفع الأدعائات المكلفه
    Hast du schon mal versucht, dich Hobbys anzunähern, die ihm gefallen? Open Subtitles وفي السابق ، هل حاولتِ أن تمارسي هوايات يستمتع بها؟
    Die Frage ist natürlich, was jemanden dazu bringt, gerne von Mücken gestochen zu werden. TED و السؤال بالطبع هو، ما الذى يجعل شخص ما يستمتع باللدغ من البعوض؟
    Jemand hier liebt das Waffengesetz. Open Subtitles هناك من يستمتع بالتعديل الثاني من الدستور
    Er kann es nicht so sehr genossen haben, wie ich diesen Gouda genieße! Open Subtitles حسناً ، أظن أنه لم يستمتع بها بقدر ما أنا مستمتع بهذا الجبن
    Ich denke, mein Vater war genau wie ein Schmetterling. Und er genoss seine Metamorphose. Open Subtitles "أعتقد أنّ والدي كان يشبه الفراشة أيضاً وبدا أنّه يستمتع كثيراً بتغيير مظهره"
    Dies ist meine Sohn Tamer. Wie Sie sehen, hat er viel Freude an unserem mathematischen Ausflug zur Alhambra. TED هذا إبني تامر. كما ترون يستمتع برحلتنا الرياضية في قصر الحمراء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد