Natürlich kann ich. Und sie genießen es ungemein. Ich sehe sie überall herumstehen - gerade, überall. | TED | نعم انا استطيع .. وسوف يستمتعون بذلك جداً انا اتخيلهم الان .. في كل مكان |
Machen wir eine Pause. sie sollen das Meer und sich selbst genießen. | Open Subtitles | لكن لهذه اللحظه دعيهم يستمتعون بالبحر الهادىً نسيم منعش وبعضهم البعض |
sie sind bestimmt irgendwo und genießen eine Tasse Kaffee vor einem lodernden Feuer. | Open Subtitles | قد يكونون في مكان ما يستمتعون بكوب قهوة ساخن أمام نار ملتهبة، |
Endlich konnten die Spezialkommandos aus dem Schatten heraustreten, und es macht ihnen sichtlich Spaß. | Open Subtitles | لا مزيد من إخفاء الأسرار، القوات الخاصة يبدو أنهم يستمتعون بوقتهم تحت الأضواء. |
Lassen sie sie das machen. Geben sie ihnen ein bisschen Freiheit. Und das Wichtigste ist, lassen sie sie Spielen. Lassen sie sie Spaß an der Arbeitsstelle haben. | TED | دعوهم يفعلون ذلك ، امنحوهم بعض الحرية. و بصفة عامة، دعوهم يتسلون ، دعوهم يستمتعون في مكان عملهم. |
Wir haben viel Spaß und ich denke die Menschen, die für Virgin arbeiten, mögen es. | TED | فلدينا جو من المرح أعتقد أن من يعملون لـ فيرجين يستمتعون به. |
Und tatsächlich amüsieren sich George Bush und Tony Blair, während all das passiert. | TED | وفي الحقيقة توني بلير و جورج بوش يستمتعون للغاية و هم يفعلون ذلك |
sie lieben es zu töten. | Open Subtitles | إنهم يستمتعون بالقتل |
Wie bringt man Erwachsene dazu, Wein wirklich zu genießen? | TED | وكيف يمكن ان نجعل البالغين يستمتعون اكثر بشرب الخمر |
In der Schule, beim Militär oder sogar in einer psychiatrischen Anstalt: Sobald sie Menschen dazu bringen, genießen sie es. | TED | في المدرسة، أو العسكرية أو حتى في المؤسسات العقلية، عندما تجعل الناس يفعلونها، يستمتعون بها. |
Die Monster genießen die Anwesenheit der anderen, tanzen... und halten sich in Schach. | Open Subtitles | الوحوش يستمتعون ببعضهم ، يرقصون ، يمسكون بأيدي بعضهم |
Diese Leute genießen es, Macht über Tod und Leben zu haben. | Open Subtitles | هؤلاء الناس يستمتعون بالتحكم في الحياه والموت |
Ich sehe runter und seh wie Kinder diesen Ort genießen. | Open Subtitles | أنظر إلى الأسفل وأرى الأطفال يستمتعون في هذا المكان |
Ich bin 20 Jahre dabei und kenne den Unterschied zwischen Punks, denen man Manieren beibringen muss, und Freaks wie dir, die es nur genießen würden. | Open Subtitles | أنا في هذا العمل منذ 20 سنة و أعرف الفرق بين الأوغاد الذين يحتاجون لدرس في الأخلاق و المجانين أمثالك الذين يستمتعون بذلك |
Phantasiebegabte Menschen haben hieran schon seit über 400 Jahren ihren Spaß. | TED | أصحاب الخيال الواسع ما زالوا يستمتعون بهذا لما يزيد عن 400 عاما. |
sie haben Spaß in diesem Augenblick und spielen weiter im Sand. | TED | يستمتعون باللحظة ويستمرون باللعب في الرمل. |
Ein kleiner Spaß übers Älterwerden, ganz nett eigentlich. | TED | تجعل كبار السن يستمتعون قليلا بأنهم كبروا وأنت، كما تعرف، ربما تعجب بهض الناس |
Archäologen sind gut im Verwalten, weil sie Eintönigkeit mögen. | Open Subtitles | مثل أن علماء الآثار هم مدراء جيديون لأنهم يستمتعون بالأمور المضجرة |
sie werden sich amüsieren. Dafür garantier' ich. | Open Subtitles | إنهم يستمتعون بوقتهم وسأتحمل المسئولية عن هذا |