Juan, kannst du etwas schneller reiten? Tritt das Pferd ein bisschen. | Open Subtitles | إذا أردت أن تجعل حصانك يسرع في المشي فعليك أن تركله فقط. |
Dachte, mit mir würde es vielleicht schneller gehen. | Open Subtitles | سام حسبت أن حضوري هنا قد يسرع أمورك |
Fährt das Ding nicht schneller? | Open Subtitles | هل هذا الشئ يستطيع أن يسرع أكثر من ذلك؟ |
So wird ein höherer Blutfluss erzielt, was die Immunreaktion des Körpers auf die vermeintliche Gefahr beschleunigt. | TED | هذا يزيد من تدفق تيار الدم، مما يسرع بشكل مفيد رد الفعل المناعي ضد هذا التهديد المدرك. |
Die Bauchspeicheldrüse produziert Insulin um ihn zu reduzieren, das ist gut. Aber Insulin beschleunigt die Umwandlung von Kalorien zu Fett. | TED | سوف يصنع بنكرياسك الإنسلين لخفض مستوى سكر دمك وذلك شيء جيد. ولكن الإنسلين سوف يسرع تحويل الكالوريات إلى شحوم. |
Er sollte sich beeilen. Sonst ist der Kuchen weg. | Open Subtitles | من الأفضل له أن يسرع لن يبقى هناك المزيد من الكعك |
Nichts würde diesen Übergang stärker beschleunigen als monatliche Dividendenauszahlungen an jeden Chinesen. | TED | جيد، مامن شيء يمكنه أن يسرع هذا الانتقال اأثر من إعطاء كل مواطن صيني حصصًا شهرية. |
- Es wird schneller. - Ich weiß, dass es schneller wird. | Open Subtitles | أعرف بالفعل, حبيبتي أعرف أنّه يسرع |
Das mit der Luftschleuse muss schneller gehen. | Open Subtitles | ,في المرة القادمة عندما أقول إننى مستعجل ! فيجب علي قائد المركبة أن يسرع |
Etwas beschleunigt eure Spezies viel schneller als normal. | Open Subtitles | شيء يسرع نوعكم أكثر من الطبيعي |
"Kann er nicht schneller gehen?" | Open Subtitles | قلت لنفسي" ما الّذي دهاه؟ ألا يستطيع أن يسرع قليلاً؟" |
Und wenn ich in den folgenden 10 oder 20 Jahren schlafen gegangen bin, dann dachte ich des Nachts darüber nach: "Ich möchte die erste Person sein, die ein Wurmloch erschafft, um die Dinge schneller zu beschleunigen. | TED | وعلى مدى 10 و 20 عام تلت كنت في كل ليلة افكر انني .. اريد ان اكون الشخص الذي يستطيع ان يصنع " النفق " الذي يستطيع ان يسرع الامور |
- Lisa, er wird doch immer schneller. | Open Subtitles | ليزا، هو يبدأ أن يسرع |
Kann diese Transuse nicht schneller? Gib Gas, Fischstäbchen! | Open Subtitles | ألا يسرع هذا الشيء؟ |
Glaub mir, es wird immer nur noch schneller. | Open Subtitles | صدقني, انه يسرع فحسب |
Ich weiss, sie sind aufgebracht wegen Renee, aber sich über mich zu ärgern, lässt es nicht schneller gehen. | Open Subtitles | أعلم أنك منزعجٌ بسبب (رينيه) لكن غضبك علي لن يسرع من الأمور |
Wusstest du, dass vor kurzem ein Protein gefunden wurde, welches das Nervenwachstum beschleunigt. | Open Subtitles | هل علمت أنهم اكتشفوا مؤخراً بروتين يسرع نمو الٔاعصاب؟ |
Niemand, der deinen Puls beschleunigt. | Open Subtitles | أي أحد في قائمة المراقبة ؟ لا أحد يسرع نبضات قلبك |
Nun, die Anlage ist bereits Zugkraft aus dem naquadria Kern, die Dinge beschleunigt erheblich. | Open Subtitles | حسناً المنشأه تسحب طاقه بالفعل من نواه النكوادريا وهذا يسرع الأمر بكثير |
Wenn ich 'ne Einladung zum Tanz krieg, sollten sich die Scheißbullen beeilen. | Open Subtitles | إذا تلقيت دعوة للرقص أتمنى أن يسرع الفيدراليون |
Vielleicht unterbrach ihn jemand, so dass er sich beeilen musste, es zu beenden. | Open Subtitles | ربّما أحدهم قد قاطعه لذا كان عليه أن يسرع في الإنتهاء. |
Zudem bitte ich den Kongress, den Prozess zu beschleunigen... und über die von mir beantragte Kriegserklärung abzustimmen. | Open Subtitles | كذلك أحث الكونغرس على أن يسرع العملية ويصوت بطلب مني على إعلان الحرب |