ويكيبيديا

    "يسير على" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • lief
        
    • läuft
        
    • funktioniert
        
    • zu laufen
        
    • schief
        
    Ich verstehe das nicht. Du sagtest, der Job lief so gut. Open Subtitles لا أفهم لقد قلت أن العمل يسير على ما يرام
    Es lief alles gut bis ich einen dummen Fehler gemacht habe. Open Subtitles كل شيء كان يسير على ما يرام إلى أن ارتكبت خطأ أحمق
    Ich fühle, dass alles falsch läuft, und ich habe keine Ahnung, was ich dagegen tun soll. Open Subtitles أشعر أن كل شيء يسير على نحو خاطىء وليس لدي فكرة ماذا أفعل بهذا الشأن؟
    Alles läuft gut und plötzlich sehen wir diesen beunruhigenden Gedanken TED إذ كان كل شيء يسير على ما يرام، ومن ثم جاءت هذه الفكرة المقلقة
    Wir wissen alle tief in unserem Herzen, dass das Universum so nicht funktioniert. TED و كلّنا يعلم في صميمه بأن الكون لا يسير على هذاا المنوال.
    Es war ein chaotischer Tag, an dem nichts richtig zu laufen schien. Open Subtitles لقد كان يوم فوضوي عندما لم يكن شيء يسير على مايرام
    Ich denke nie: Da geht was schief. Open Subtitles لأنه لم أفكر أبداً لاشيء يسير على نحو خاطئ.
    Er lief an der äußeren Seite des Gehweges. Altmodisch, aber ritterlich. Open Subtitles يسير على جانبِ الشارعَ إنه طراز قديمُ، لكنه كالنبلاء
    Sie merkten wohl, dass mein Date nicht perfekt lief. Open Subtitles اعتقد انهم احسو بأن موعدي الاول لم يسير على ما يرام
    Ich habe die Massage genossen, alles lief sehr, sehr gut, aber dann hat er sich am Ende einfach übergebeugt und mir einen dicken Schmatzer auf den Arsch gegeben. Open Subtitles كنت استمتع بجلسة التدليك فكل شيءٍ كان يسير على مايرام و لكن في نهاية الجلسة، قام المدلك بالانحناء عليّ
    Es scheint, als lief alles gut, bis sie einem Rechtsbeistand vorwirft, sie sexuell missbraucht zu haben. Open Subtitles وبدا أنّ كلّ شيء يسير على ما يرام حتّى اتّهمت مستشارًا بالإساءة إليها جنسيًّا
    Alles lief klasse in meiner Welt. Ich weiß auch nicht, was passiert ist. Open Subtitles كان كل شيء يسير على ما يرام لا أعلم ماذا حدث
    Ich finde, es läuft doch unglaublich gut, oder nicht? Open Subtitles أعتقد أن الأمر يسير على أكمل وجه، ألا توافقونني؟
    Und mit Henry läuft es doch sehr gut. Open Subtitles أليس إهتمامك الأول نحو هنري وهذا يسير على مايرام
    Es läuft alles prima. Ich lasse andere arbeiten. Open Subtitles كل شيء يسير على مايرام فأنا أبيع لشترون أخرون
    Ihr Mutter hat mich rausgeworfen, aber keine Sorge, das läuft. Open Subtitles طردتني والدتها، لكن لا تقلقي، الأمر يسير على ما يرام.
    Diese ganze Industrie läuft nur aufgrund abwesender Väter. Open Subtitles ماذا ؟ هذا الكون برمته يسير على منهاج الأب الغائب
    Aber so funktioniert die Welt nicht. Open Subtitles لكن العالم لا يسير على هذا النحو يا سيلبي لأنني هناك , كل يوم أصارع
    Ja, und dann stand er auf der Seite seines Chefs, was wir auch tun werden, denn so funktioniert die Welt nun mal. Open Subtitles وسنفعل كما فعل لأن العالم يسير على هذا النحو
    Nein, nein, nein, nein, nein. So funktioniert das nicht. Open Subtitles لا، لا، لا، لا، لا هذا الأمر لن يسير على تلك الشاكلة
    Alles schien so gut zu laufen ... bis jetzt. Open Subtitles كل شيء كان يسير على ما يرام حتى حدث هذا
    Egal was ich tue, nichts scheint richtig zu laufen. Sie meinen, so etwas wie mit einem Schmuggler wie Mendoza Kontakt zu haben? Open Subtitles .مهما فعلتُ، فلا يبدو أنّ شيئًا يسير على نحوٍ صحيح - أتقصد كيف أنّك اخترتَ التّورّط مع مُهرّب مثل (مندوزا)؟
    Immer wenn ich sie getroffen habe schien es, als ob etwas schief ging, und es ihr Fehler war, und sie versuchte es wieder in Ordnung zu bekommen. Open Subtitles كلمّا رأيتها، بدا وكأنه.. أوه، أمرٌ ما كان يسير على نحوٍ خاطئ امم، وكان خطأً منها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد