ويكيبيديا

    "يشربون" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Sie trinken
        
    • getrunken
        
    • saufen
        
    • tranken
        
    • trinken was
        
    • trinkt
        
    Sie trinken das Wassen, von dem sie wissen, dass es dreckig ist, sie kriegen Cholera, sie kriegen Durchfall und Gelbsucht und sie sterben. TED فهم يشربون الماء الذي يعلمون انه معدٍ ويصابون بالكوليرا والاسهال واليرقان ومن ثم يموتون
    Sie trinken Geld, sie essen Geld, verlieren Geld beim Bridge-Spielen, sie riechen nach Geld. Open Subtitles يأكلون و يشربون بنقودهم و يخسرون الاموال على موائد البريدج التى يلعبوها كل يوم و كل ليلة تفوح منهم رائحة النقود
    Sie haben gegessen, getrunken und den Leuten auf der Bühne zugerufen, genau wie sie es im CBGB und ähnlichen Clubs tun. TED كانوا يأكلون و يشربون و يهتفون للواقف على الخشبة، تماما كما يفعلون في نادي CBGB و مثله من الأماكن.
    Vielleicht haben sie dieses Apachengesöff aus Kaktussaft getrunken. Open Subtitles ربما كانوا يشربون وحل الأباتشي المصنوع من عصير الصبار
    Keine SpieIchen mehr. Leute, die sich amüsieren, saufen weniger. Open Subtitles سأتخلص من تلك اللعبة الناس يشربون أقل عندما يلعبون
    Diese Tüftler, die Tee mit viel Zucker darin tranken, schrieben in ihre Betriebsbücher, um den Rechner mit all diesen 2600 Elektronenröhren, die die Hälfte der Zeit ausfielen, zum Laufen zu bringen. TED هؤلاء الرجال الذين يشربون كل الشاي بالسكر كانوا يكتبون في مدوناتهم في محاولة لجعل هذا الشيء يعمل بكل تلك الأنابيب المفرغة الـ 2600 التي كانت تعطب نصف الوقت
    Die gehen aus, trinken was, dann kommen sie morgens her, geben ihre Sachen ab und vergessen sie. Open Subtitles أجل, يخرجون في الليل يشربون يأتون هنا في الصباح
    Sie hören Rundfunk, Sie trinken Tee, am Nullpunkt der Freiheit! Open Subtitles كانوا يستمعون إلى الراديو، يشربون الشاي، في درجة من الحرية صفر.
    Sie trinken sicher keine Milchshakes. Open Subtitles انهم لا يشربون مخفوق الحليب ، اؤكد لكما ذلك
    Manchmal bringen die Leute Waffen mit. Sie trinken zu viel. Open Subtitles احيانا ياتى البعض و معة اسلحة و يشربون كثيرا
    Sie trinken das Glas Wasser, aber schmecken es niemals wirklich. Open Subtitles ،يجعلهم يشربون ذلك الكوب من الماء و لكن بدون شعور لآهميته
    Sie tragen nicht genug Kleidung. Sie trinken, brüllen, treiben Unzucht. Sie kotzen auf die Rücksitze der Taxis. Open Subtitles فهم لا يرتدون ملابس كافيه، يشربون الخمر، يصيحون، يمارسون الزنا، ويتقيئون في التكسيات
    Nichts los, heute Abend. Ein paar haben was getrunken und ange- fangen zu randalieren. Open Subtitles حسناً، لم يحدث شئ عدا أن الأطفال يلعبون خدعة أم مقايضة، يمرحون، يشربون المخدرات
    Und wenn du über Leute redest, die sich zu Tode getrunken haben, hilft mir das nicht wirklich zu lernen. Open Subtitles وانت تتحدث عن الناس الذين يشربون حتي الموت حقيقتا. هذا لايساعدني في المذاكره
    Warte lieber, bis alle getrunken haben und vom Wasserloch verschwunden sind. ist sicherer. Open Subtitles لربما اذا تركتهم يشربون المياه في البداية يستركوا ينابيع المياه بحالة جيدة لكان ذلك احسن وآمن
    Von meiner Mutter. Die saufen keinen Fusel. Open Subtitles إنها لإمي، هم لا يشربون هذه النوعية الرديئة.
    Aber wissen Sie, Monsieur Hagrid, sie saufen nur Single Malt Whiskey. Open Subtitles ... لكن عليك أن تعرف أنهم يشربون ويسكى الشعير
    Die Penner saufen das Zeug wie Bier. Open Subtitles هؤلاء الحمقى يشربون النفط كأنه البيرة
    - Sie tranken eine Menge Bier gestern. Open Subtitles كانوا يشربون كثيرا من البيره الليله الماضيه
    Die Mädels trinken was in der Nähe. Open Subtitles الفتيات يشربون على مقربة من هنا
    Ja, ich liebe Tee. Hier trinkt man ja nur literweise Kaffee. Open Subtitles نعم أحبّه، الجمـيع هنا يبدون وأنهـم يشربون جالونات من القهــوة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد