Denn sind Sie eines der pessimistischen Pinguine hier, das einfach nicht daran glaubt, fliegen zu können, werden Sie es auch niemals tun. | TED | لأنّك لو كنت أحد تلك البطاريق المتشائمة الذي لا يكاد يصدّق أنها لا تطير، فبالتأكيد لن تستطيع ذلك أبدًا. |
Man hat ihn so lange verhört, dass er selbst glaubt, es getan zu haben. | Open Subtitles | تم استجوابه عدة مرات لدرجة بدأ يصدّق أنه الفاعل |
glaubt irgendwer in diesem Raum wirklich, dass die Verbrechensrate in Baltimore gesunken ist? | Open Subtitles | هل هناك شخص في هذه الغرفة يصدّق أن الجريمة اِنخفضت في بالتيمور ؟ |
Wir ließen ihn gehen, weil es wichtig war, dass er glaubte, im Vorteil zu sein. | Open Subtitles | نحن نسمح له بالذهاب، لأنه من الضروري أن يصدّق بأنه كانت لديه اليد العليا. |
Solche Dinge, nur um den Verzehr dieser unglaublich ungesunden Produkte anzukurbeln. | Open Subtitles | فقط لزيادة استهلاك هذه المنتجات الغير صحية بشكل لا يصدّق. |
Als ich mein altes Leben aufgegeben habe, hat niemand geglaubt, dass ich clean war. | Open Subtitles | في بادئ الأمر عندما تخلّيت عن حياتي السابقة لم يصدّق أحداً أنّي نظيفة |
Ich bin die einzige Person, die eure Geschichte glaubt. | Open Subtitles | أنا الشخص الوحيد الذي يصدّق ما تقولانه من القصة |
Er lügt doch nicht, wenn er selbst dran glaubt. | Open Subtitles | في الحقيقة هذا لا يعتبر كذباً إن كان يصدّق ذلك |
Er möchte sie nicht mal ansehen, was bedeutet, er glaubt kein Wort von ihr. | Open Subtitles | إنّه حتّى لا ينظر إليها، ممّا يعني أنّه لا يصدّق كلمة تقولها. |
Niemand glaubt jemandem wie mir, eine Raketenwissenschaftlerin zu sein. | Open Subtitles | لا أحد يصدّق أن فتاة مثلي هي عالمة صواريخ. |
Du bist das arme Mädchen, das entführt wurde und dem niemand glaubt. | Open Subtitles | أنتِ تلك المسكينة التي تم إختطافها العام الماضي. تلك التي لا يصدّق روايتها أحد. |
Ah, mir ist klar, dass mir keiner ein Wort glaubt, aber es ging mir nie darum, dir wehzutun. | Open Subtitles | انتظري. لا أريد أن أعرف. اسمعي, أعرف أن لا أحد يصدّق أي شيءٍ أقوله، |
Wenn er auf jemanden hört, jemandem glaubt, dann bist du das. | Open Subtitles | إن كان سيصغي لأيّ أحد، أو يصدّق أيّ أحد، فهو أنتِ. |
Du schaffst es, dass dir jeder alles glaubt. | Open Subtitles | يمكنك أن تجعل أيَّ أحدٍ يصدّق كلَّ شيءٍ. |
Keiner glaubte ihm. Sie sagten das wäre zu unheimlich, um wahr zu sein. | Open Subtitles | لم يصدّق أحدٌ ذلك الطفل، إذ رأوا في ذلك لا منطقيّة. |
Er sagte, die Elfensteine gehörten seinem Vater. Aber nicht mal er glaubte, dass sie magisch sind. | Open Subtitles | قال إن العقيق كان لوالده، لكن حتى الجنيّ لم يصدّق أنه سحريّ. |
Bis Gilberts Bruder starb, glaubte er die Geschichte auch nicht. | Open Subtitles | إنّه لم يصدّق بالقصة أيضاً حتى مات أخيه |
Toll, oder? Und ziemlich unglaublich. | TED | إنّها جميلة، أليس كذلك؟ الأمر لا يصدّق. |
Der Teil ist unglaublich wichtig für uns. | TED | هذا الفراغ مهم بالنسبة إلينا بشكل لا يصدّق. |
Das ist unglaublich! Das klingt sehr vernünftig. | Open Subtitles | هذا لا يصدّق أظن بأنّ هذا يبدو أمراً طبيعياً جداً |
- Was tun Sie da? - Natürlich hast du dem DNA-Test nicht geglaubt. Ich präsentierte einen absolut stichhaltigen Fall. | Open Subtitles | بالطبع إنّه لا يصدّق الحمض النووي الذي قدّمته بمناعة في القضيّة |