ويكيبيديا

    "يصغي" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • hört
        
    • hören
        
    • zuhört
        
    • zuhören
        
    • zugehört
        
    Mein guter Freund hört mir jetzt zu. - Was sollen wir tun? Open Subtitles الآن صديقي خاص أحد يصغي أعتقد أن لدينا انتباهكم الآن
    Der trinkt ihn und hört sich einen Vorschlag an, den der andere ihm macht. Open Subtitles الرجل النائم ثمل بينما يصغي للأقتراحات من الرجل الذي أيقظه
    Ich hab' ihm gesagt er solle nichts berühren, aber er hört ja nie auf mich. Open Subtitles أخبرتُه بألاّ يلمس شيئاً ولكنه لا يصغي أبداً
    Man muss dich hinten hören können, wo ich bin und meine Ohren spitze. Open Subtitles يجب أن تتخطي كل ذلك ليسمع صوتك في كل أرجاء القاعة كل من يجلس يجب أن يصغي إليك,حسناً؟
    Ich bin die Stimme der Vernunft - für die, die sie hören wollen. Open Subtitles لهذا سأكون صوت العقل لكل من يريد أن يصغي
    Ich weiß, dass niemand zuhört. Also kommen Sie, reden Sie mit mir! Open Subtitles لا يصغي إلينا أحد، لذا عليك إخباري شيئاً، تحدّث إليّ، هيّا.
    Die Leute hören ihm nie zu, warum sollte er ihnen zuhören? Open Subtitles الناس لا يصغون إليه مطلقاً، فلماذا عليه إذاً أن يصغي إليهم؟
    -Sie haben gar nicht zugehört. Open Subtitles ــ لا أحد يصغي إليّ حتى ــ أتعرف؟
    Und okay, vielleicht habe ich mit ihm geschlafen, aber das bedeutet nicht, dass er mir Scheiße erzählt, oder das er auf mich hört, also hören Sie auf zu fragen. Open Subtitles ولكن هذا لا يعني أنّه يخبرني بشيء أو يصغي إليّ بأيّ أمر، لذا كفّي عن السؤال
    Ich dachte nicht, dass sie auf mich hört. Niemand hört sonst auf mich! Open Subtitles لم أكن أظن أنها ستصغي إليّ لا يصغي إليّ أحد أبداً
    Ich sagte, es mache mir nichts aus, aber er hört nicht zu. Open Subtitles لقد حاولت أن أخبره بأني لا أكثرث لكنه لن يصغي
    Auf mich hört ja keiner. Ich sagte doch, es ist zu viel Eisen im Wasser. Open Subtitles لا أحد يصغي لي قلت أن الماء به حديد كثير
    Ich meine, wir legen sie um und werden sie los, aber keiner hört auf mich. Open Subtitles أرى أن نقتلهم و نلقي بهم من القارب لكن، لا أحد يصغي لي
    Ihr Ungläubigen. Hier hört ja keine auf mich. Open Subtitles غير مؤمنين, جميعكم لا احد يصغي إلي ابداً
    Er versteht dich nicht, aber er hört sowieso auf niemanden. Open Subtitles أنا أعرف جهلة بهذه الأمور لكنه يصغي للجميع
    Aber er hört nie auf mich und meine innovativen Ideen. Open Subtitles ولكنه لن يصغي إلى أياً من أفكاري المبتكرة.
    Und es wäre nur gut für dieses Land, wenn er auch auf Sie hören würde. Open Subtitles ومن مصلحة البلاد أن يصغي إليكِ أنتِ أيضاً
    Warum sollte ich auf Sie hören? Open Subtitles لماذا أصغي إليكم؟ لماذا يصغي أيّ منا إليكم؟
    Sag ihm ich will, dass er den folgenden Anweisungen genau zuhört. Open Subtitles أخبره بأنّي أريده أن يصغي بعناية للتعليمات التالية
    Aber selbst wenn ich "Nein" sage, würde er nicht zuhören. Open Subtitles -عليّ التفكير بالأمر ولكن حتّى لو قلتُ "لا"، فلن يصغي إنّه لا يصغي ابداً
    Er hat dir all die Jahre zugehört. Open Subtitles لقد كان يصغي إليك طيلة تلك السنوات!

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد