Ich glaube, jemand verfolgt mich. Ich hoffe, du hörst das bald ab. | Open Subtitles | أعتقد أن هناك شخصاً يطاردني آمل أن تسمعي هذا التسجيل قريباً |
- Ja, aber ich will nicht raus. - Ich glaube, ein Mann verfolgt mich. | Open Subtitles | أجل لكنني لا أريد المغادرة أعتقد أن هناك رجلاً يطاردني |
Wenn ich meine Familie je wiedersehen will, darf das nicht hinter mir her sein. | Open Subtitles | إذا أردت رؤية عائلتي مجددًا فعليّ أن أتأكد بأن هذا الشيء لا يطاردني |
Und ausserdem sind sie hinter mir her, nicht nach dir oder Phoebe. | Open Subtitles | بالإضافة إنه يطاردني أنا وليس أنتِ أو، فيبي |
Das ist mir egal. Sie lügen. Niemand hat mich verfolgt. | Open Subtitles | لا أبالي ، إنهم يكذبون لم يطاردني أحد في أي مكان |
Ich tötete Männer und Frauen, im Kampf, im Dienst und im Privatleben, manche von ihnen verfolgen mich noch immer. | Open Subtitles | لقد قتلت رجال ونساء في المعارك، على الحدود، و في الحياة، و بعضهم مازال يطاردني. |
Dieser Pole, Tscheche, was, zum Teufel, der auch war, der verfolgt mich im Traum und das jede Nacht. | Open Subtitles | هذا البولندي التشيكي سوفيتي أو ما هو يطاردني في أحلامي كل ليلة |
Ich finde keinen Frieden, keine Glückseligkeit, eine Frage verfolgt mich immer fort... | Open Subtitles | ليس لدي السلام والراحة أو التسامح. هذا السؤال يبقى يطاردني. |
Es ist Monate her, dass wir miteinander sprachen, aber das, was Sie in dem Video sagten, verfolgt mich jeden Tag. | Open Subtitles | مرت عدة شهور منذ أن تكلمنا رغم ذلك، ما قلتيه بذلك الشريط يطاردني كل يوم |
Ich bin geflohen und der Mann, der mich ausgebildet hat, ein Mann, dem ich vertraut habe, verfolgt mich jetzt. | Open Subtitles | أنا هربت، والأن الرجل لذي دربني، الشخص الذي أثق به يطاردني |
Es gibt da ein Wesen, das mich verfolgt. Er verfolgt mich schon eine Ewigkeit. | Open Subtitles | ثمة مخلوق يطاردني، كان يطاردني منذ فجر التاريخ |
Der dunkle Mann! Er verfolgt mich in meinen Träumen. | Open Subtitles | الرجل المصبوغ يطاردني في احلامي |
Aber er wird sicher hinter mir her sein. Er war schon hinter mir. | Open Subtitles | لكن سيقوم بمطاردتي ، أعلم انه كان يطاردني. |
Ich dachte, sie würden dem entkommen, was auch hinter mir her war. | Open Subtitles | ظناً مني أنهما سوف يبتعدا عن أياً كان الذي يطاردني. |
Nur für den Fall, dass ich denken könnte, dass der echte Batman hinter mir her sei. Das hat mir natürlich schon geholfen. "Puh, noch mal Glück gehabt." | TED | تحسبا أن الرجل الوطواط الحقيقي جاء يطاردني الأمر الذي خفف عني قليلا. مثل, "هووه, أنه ليس هو." |
Solange es Ihnen dabei hilft den zu finden, der hinter mir her ist. | Open Subtitles | طالما أنها تساعدك في معرفة من يطاردني. |
Wie gesagt, ich dachte, mein Chef wäre hinter mir her. | Open Subtitles | كما قلت توقعت أن مديري يطاردني |
Weil Ihre Sturmtruppe hinter mir her war. | Open Subtitles | لأن قواتك العاصفة هنا كان يطاردني. |
Du kannst mich nicht preisgeben! Da ist ein Verrückter der mich verfolgt. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تتركني , يوجد رجل مجنون يطاردني |
Vielleicht kann ich jetzt endlich ein paar Geister loswerden, die mich verfolgt haben. | Open Subtitles | ربما، الآن بإمكاني أخيرأً ان اتحرر من شبحين كانا يطاردني |
Die Bilder verfolgen mich. Hier ist ein Bild davon. | Open Subtitles | ـ إنه يطاردني منذ ذلك الحين ـ حسناً، لديّ صورة لها هنا |
Jedes Mal, wenn ich mich irgendwo niederlassen würde, würde unser Vater mich jagen und verscheuchen. | Open Subtitles | كلّما كنت أستقرّ في مكان، كان يطاردني أبانا فيجبرني لمغادرته. |
Er hat mich gejagt. | Open Subtitles | كان يطاردني. |
Ich entkam und jetzt, jagt mich der Mann, der mich ausbildete, dem ich vertraute. | Open Subtitles | هربتُ، والآن الرجل الذي درّبني، شخصٌ وثقتُ به، يطاردني |