"يطاردني" - Traduction Arabe en Allemand

    • verfolgt mich
        
    • hinter mir her
        
    • mich verfolgt
        
    • verfolgen mich
        
    • mich jagen
        
    • mich gejagt
        
    • jagt
        
    Ich glaube, jemand verfolgt mich. Ich hoffe, du hörst das bald ab. Open Subtitles أعتقد أن هناك شخصاً يطاردني آمل أن تسمعي هذا التسجيل قريباً
    - Ja, aber ich will nicht raus. - Ich glaube, ein Mann verfolgt mich. Open Subtitles أجل لكنني لا أريد المغادرة أعتقد أن هناك رجلاً يطاردني
    Wenn ich meine Familie je wiedersehen will, darf das nicht hinter mir her sein. Open Subtitles إذا أردت رؤية عائلتي مجددًا فعليّ أن أتأكد بأن هذا الشيء لا يطاردني
    Und ausserdem sind sie hinter mir her, nicht nach dir oder Phoebe. Open Subtitles بالإضافة إنه يطاردني أنا وليس أنتِ أو، فيبي
    Das ist mir egal. Sie lügen. Niemand hat mich verfolgt. Open Subtitles لا أبالي ، إنهم يكذبون لم يطاردني أحد في أي مكان
    Ich tötete Männer und Frauen, im Kampf, im Dienst und im Privatleben, manche von ihnen verfolgen mich noch immer. Open Subtitles لقد قتلت رجال ونساء في المعارك، على الحدود، و في الحياة، و بعضهم مازال يطاردني.
    Dieser Pole, Tscheche, was, zum Teufel, der auch war, der verfolgt mich im Traum und das jede Nacht. Open Subtitles هذا البولندي التشيكي سوفيتي أو ما هو يطاردني في أحلامي كل ليلة
    Ich finde keinen Frieden, keine Glückseligkeit, eine Frage verfolgt mich immer fort... Open Subtitles ليس لدي السلام والراحة أو التسامح. هذا السؤال يبقى يطاردني.
    Es ist Monate her, dass wir miteinander sprachen, aber das, was Sie in dem Video sagten, verfolgt mich jeden Tag. Open Subtitles مرت عدة شهور منذ أن تكلمنا رغم ذلك، ما قلتيه بذلك الشريط يطاردني كل يوم
    Ich bin geflohen und der Mann, der mich ausgebildet hat, ein Mann, dem ich vertraut habe, verfolgt mich jetzt. Open Subtitles أنا هربت، والأن الرجل لذي دربني، الشخص الذي أثق به يطاردني
    Es gibt da ein Wesen, das mich verfolgt. Er verfolgt mich schon eine Ewigkeit. Open Subtitles ثمة مخلوق يطاردني، كان يطاردني منذ فجر التاريخ
    Der dunkle Mann! Er verfolgt mich in meinen Träumen. Open Subtitles الرجل المصبوغ يطاردني في احلامي
    Aber er wird sicher hinter mir her sein. Er war schon hinter mir. Open Subtitles لكن سيقوم بمطاردتي ، أعلم انه كان يطاردني.
    Ich dachte, sie würden dem entkommen, was auch hinter mir her war. Open Subtitles ظناً مني أنهما سوف يبتعدا عن أياً كان الذي يطاردني.
    Nur für den Fall, dass ich denken könnte, dass der echte Batman hinter mir her sei. Das hat mir natürlich schon geholfen. "Puh, noch mal Glück gehabt." TED تحسبا أن الرجل الوطواط الحقيقي جاء يطاردني الأمر الذي خفف عني قليلا. مثل, "هووه, أنه ليس هو."
    Solange es Ihnen dabei hilft den zu finden, der hinter mir her ist. Open Subtitles طالما أنها تساعدك في معرفة من يطاردني.
    Wie gesagt, ich dachte, mein Chef wäre hinter mir her. Open Subtitles كما قلت توقعت أن مديري يطاردني
    Weil Ihre Sturmtruppe hinter mir her war. Open Subtitles لأن قواتك العاصفة هنا كان يطاردني.
    Du kannst mich nicht preisgeben! Da ist ein Verrückter der mich verfolgt. Open Subtitles لا يمكنك أن تتركني , يوجد رجل مجنون يطاردني
    Vielleicht kann ich jetzt endlich ein paar Geister loswerden, die mich verfolgt haben. Open Subtitles ربما، الآن بإمكاني أخيرأً ان اتحرر من شبحين كانا يطاردني
    Die Bilder verfolgen mich. Hier ist ein Bild davon. Open Subtitles ـ إنه يطاردني منذ ذلك الحين ـ حسناً، لديّ صورة لها هنا
    Jedes Mal, wenn ich mich irgendwo niederlassen würde, würde unser Vater mich jagen und verscheuchen. Open Subtitles كلّما كنت أستقرّ في مكان، كان يطاردني أبانا فيجبرني لمغادرته.
    Er hat mich gejagt. Open Subtitles كان يطاردني.
    Ich entkam und jetzt, jagt mich der Mann, der mich ausbildete, dem ich vertraute. Open Subtitles هربتُ، والآن الرجل الذي درّبني، شخصٌ وثقتُ به، يطاردني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus