Er glaubt, er stehe über jedem von uns. Und er wird von den Männern geliebt, sie werden ihm folgen. | Open Subtitles | يظُن نفسه فوق كِلانا، وأحبه الرجال وسيتبعوه |
Und er glaubt, das Einzige, was ihn retten kann... ist mein Blut, Spider-Mans Blut. | Open Subtitles | و هو يظُن أن الشيء الوحيد الذي سيُنقذه. هو دَمي. دم "سبايدرمــان". |
Irgendwie süß, dass er glaubt, es gäbe eine Story. | Open Subtitles | من المُضحك إنه يظُن بأن هناك قصة. |
Der denkt, er baut eine echte Zeitmaschine! | Open Subtitles | يظُن بأنهُ يبني آلة زمنٍ غريبة |
Sophie kam gerade rein, Earl denkt, sie ist eine Nutte und nun fühlt sich meine Lippe nach Courtney Love an. | Open Subtitles | صوفي دخلت للتو ، إيرل يظُن إنها عاهرة و الآن شفتى الآن أشعر و كأنها شفة "كورتني لوف" |
Er glaubt, er wäre Euch ebenbürtig. | Open Subtitles | يظُن نفسه مساوٍ لك، يا مولاي |
Er glaubt, sie weiß was. | Open Subtitles | -إنه يظُن أنها تعلم شيء ما . |
Ein edler Trottel in feinen Seidenkleidern, und nicht irgendein Trottel, die gefährlichste Art, die Art, die denkt, alles zu wissen. | Open Subtitles | معتوه جيد في ثياب نظيفة ...وليس كأي معتوه بل أخطر المعاتيه من النوع الذي يظُن أنه يعرف كُل شيء |
Ich vermute er denkt, Desanto hat dir die Drogen verkauft. | Open Subtitles | و أشتبِه أنهُ يظُن أنَ (ديسانتو) باعكَ المُخدرات |
Jeder hier denkt, dass ich 100% schwarzes Blut habe. | Open Subtitles | الجميع هُنا يظُن أنَ عرقي أسوَد 100 % |