Es ist eine Form von Zuneigung und Liebe, von der nichts mehr übrig geblieben ist. | TED | إنه شكل من أشكال المودة والحب الذي لم يعد له وجود اليوم، أليس كذلك؟ |
Die Welt, die du suchst, existiert nicht mehr! | Open Subtitles | الذي تبحث عنه لم يعد له ووجود لقد فقدته.. |
Wie erklärst du deinen Klienten, dass eines der größten Studios der Welt nicht mehr existiert? | Open Subtitles | كيف ستشرح لعملائك أن أحد أكبر أستوديوهات العالم لم يعد له وجود؟ |
Zu dumm, dass die ganzen Leute einen Mann sehen wollen, der nicht mehr existiert. | Open Subtitles | خسارة أن هؤلاء الناس أتوا لرؤية رجل لم يعد له وجود |
Aber die Frage war, wenn die Damen ihn nicht mehr als Zeke, den Freak, sahen, wer war er dann? | Open Subtitles | لكن ريال مدريد كان السؤال، إذا كان للسيدات شهد لم يعد له زيكي النزوة، ثم الذي كان؟ |
Auf dem GPS ist nichts, womöglich existiert sie nicht mehr. | Open Subtitles | لكن إذا لم لم يكن في جهاز تحديد المواقع فربما لم يعد له أي وجود حتى |
Weißt du, ich habe keine Ahnung, welche verrückten Lügen du über die Jahre geschaffen hast, aber der Brunnen existiert nicht mehr. | Open Subtitles | أتعلم، أنا لا أعرف ماهي الأكاذيب المزيفة التي بنيتها كل هذه السنين، لكن البئر لم يعد له وجود. |
Unsere Welt ist verloren. Es gibt sie nicht mehr. | Open Subtitles | لقد زال العالَم الذي كنا نعرفه لمْ يعد له وجود. |
Was ich will, steht nicht mehr an erster Stelle. Ich führe eine Dynastie fort. | Open Subtitles | ما أريده لم يعد له أهمية، أنا مُستقبل سلالة الآن |
Er hat viel Zeit und Geld darauf verwendet... und entdeckt, dass es das Buch nicht mehr gibt... vielleicht nie gegeben hat. | Open Subtitles | ضيع وقتاً كثيراً وأنفق الكثير من المال على شيء اكتشف أنه لم يعد له أثر -وربما لم يتواجد قط |
Sehen Sie, sogar Ihr Sinn für Humor hat keinen Platz mehr in dieser Welt. | Open Subtitles | ترى حتى حس فكاهتك لم يعد له مكان في العالم. |
Suchen Sie ihn nicht. Ihn gibt's nicht mehr. | Open Subtitles | لا تبحث عنه.لم يعد له وجود الآن. |
Das ist das Band das nicht mehr existiert, richtig? | Open Subtitles | هذا هو الشريط الذي لم يعد له وجود صحيح؟ |
Er könnte nichts mehr daran ändern. | Open Subtitles | لم يعد له شئ من الأمر الآن، أليس كذلك؟ |
Seit er diesen Fall für die Mafia bearbeitet hat, kann Mr. Castle nicht mehr Teil unserer Ermittlungen sein. | Open Subtitles | منذ أن عمل تلك القضية مع العصابات السيد " كاسل " لم يعد له دور في تحقيقنا |
Weil wonach du suchst, existiert nicht mehr. | Open Subtitles | لأن ما تبحثين عنه لم يعد له وجود |
Und es macht nicht mehr länger Sinn. | TED | أنه لم يعد له معنى. |
Mit anderen Worten: Hollande wird versuchen, andere europäische Führungspersönlichkeiten mit der Vision einer Welt zu locken, die es nicht mehr gibt. | News-Commentary | أو بعبارة أخرى، سوف يحاول هولاند إغواء زعماء أوروبيين آخرين من خلال تقديم رؤية لعالم لم يعد له وجود. أن سياسة الحنين إلى الماضي هذه مقلقة، ليس فقط لأن فرنسا ــ وأوروبا ــ تواجه تحديات اقتصادية حادة، بل وأيضاً لأن فرنسا وغيرها من الدول الديمقراطية تواجه تحديات حقيقية تهدد شرعيتها. |
Dass es ein geheimes Konto gibt, das nicht mehr existiert? | Open Subtitles | بوجود حساب سري ببنك في جزر (كايمان) لم يعد له وجود؟ |
Ihr Charme hat keinen Effekt mehr auf mich. | Open Subtitles | سحرك لم يعد له تأثير علي |