Und wer weiß, was dir passiert, wenn ich nicht da bin. | Open Subtitles | الله وحده يعلم ماذا سيحدث لك إذا لم أكن هنا. |
Wer weiß, was passiert wäre, wenn er nicht da gewesen wäre. | Open Subtitles | من يعلم ماذا كان سيحدث لو أنه لم يكن هناك |
Keiner von uns weiß, was wir danach tun werden. Besser als zu unterschreiben. | Open Subtitles | لا أحد يعلم ماذا نفعل بعد إنتهاء خدمتنا، من الأفضل أن نوافق |
Hübsches, junges Ding mit ehrgeiziger Mutter, die die Werbetrommel rührt und wer weiß was noch, wenn während der Séance das Licht ausgeht. | Open Subtitles | فتاةٌ جميلة شابة مع أمٍ تتولى ترويجها أمام الكل، ومن يعلم ماذا يحصل عندما تنطفئُ الأنوار، في جلسة التحدثُ للأرواح |
Ich habe mich um Dad und ums Geschäft gekümmert, während Du weg warst und Gott was weiss ich getan hast. | Open Subtitles | أنا بقيت هنا اعتنيت بوالدى،، وأدرت العمل هنا بينما أنت كنت هناك الله يعلم ماذا كنت تفعل |
Sie nahm $200, eine Kreditkarte, Ausweis und was weiss ich noch mit. | Open Subtitles | لقد سرقت 200 دولار، بطاقة ائتمانية و بطاقة، و الله وحده يعلم ماذا أيضاً |
Er ist offensichtlich kein echter Hellseher, aber er weiß, was er tut. | Open Subtitles | حسناً,هو ليس روحاني حقيقي من الواضح ولكنه يعلم ماذا هو فاعل |
Das Problem ist: Niemand weiß, was passieren würde, wenn wir alle Mücken vernichten würden. | TED | المشكلة أنه لا أحد يعلم ماذا سيحدث إذا قضينا على كل البعوض . |
Wer weiß, was der mal wieder im Kopf hat. | Open Subtitles | يفترض به أن يكون هنا و لكن من يعلم ماذا يدور برأس هذا الفتى ؟ |
Nur Gott weiß, was wir vorfinden, wenn wir zurückkommen. | Open Subtitles | هذه الأشياء تتطوّر بسرعة ،الله وحده يعلم ماذا سنجد حين عودتنا |
Sind sie sicher? Nur Gott weiß, was sie anderes wollten außer unsere Zeit zu verschwenden. | Open Subtitles | الرب وحده يعلم ماذا أرادوا بخلاف إضاعة وقتنا |
Er hat Scanner, Detectoren, Gott weiß was noch alles. | Open Subtitles | إن لديه ماسحاً ضوئياً، كاشف ترددات، والله يعلم ماذا أيضاً |
Es ist einleuchtend, dass er wenigstens ein Deserteur ist und wer weiß, was noch. | Open Subtitles | ومنطقياً أنه هارب من التجنيد على أقل التقدير ومن يعلم ماذا أيضاً |
Wer weiß, was der Gauner ihm abknöpft. | Open Subtitles | من يعلم ماذا يأخذ ذلك المخادع الصغير من تشارلي |
Er weiß, was der Verrückte für Utz bedeutet und was Utz uns bedeutet. | Open Subtitles | فهو يعلم ماذا يعني ذلك الأحمق لـ"اوتز" وماذا تعني "اوتز" بالنسبة لنا |
Wer weiß, was sie mit den Zurückgebliebenen gemacht haben... | Open Subtitles | من الذى يعلم ماذا فعلوا مع الشعوب المتبقية ؟ |
Ihr wollt ihr Vater sein, ihre Mutter und wer weiß, was noch. | Open Subtitles | تريد أن تكون أباها، أمّها، ومن يعلم ماذا تريد أن تكون أيضاً؟ |
Sei vorsichtig. Wer weiß, was sie noch vorhat. | Open Subtitles | توخى الحذر فالرّب وحده يعلم ماذا ستفعل لاحقاً |
Wer weiß, was sich noch in diesen Kisten versteckt? | Open Subtitles | من يعلم ماذا ايضا يختبىء فى تلك الصناديق ؟ |
Mir ist egal, wer was weiss, solange jemand weiss wie wir hier bis morgen rauskommen. | Open Subtitles | لا يهمني من يعلم ماذا طالما سنتمكن من الخروج من هنا غداً |
Nun ja, sie ist seit Neuestem seine persönliche Fahrerin und was weiss ich noch alles. | Open Subtitles | حسناً، لقد أصبحت فجأة قائدته الخاصة والله يعلم ماذا أيضاً. |