ويكيبيديا

    "يعني أننا" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • dass wir
        
    • müssen wir
        
    • wenn wir
        
    Das heißt aber nicht, wir hoffen, dass sich alles irgendwie einrenkt, sondern dass wir die einzigartige Fähigkeit haben, genau das zu tun. TED و هذا لا يعني أننا نعتقد بأن الأمور ستتحسن بطريقة سحرية، بل نعتقد بأن لدينا القدرة الفريدة على جعلها كذلك.
    - Sie gefällt mir. Weil das bedeutet, dass wir wieder zusammen sind. Open Subtitles أنا أحب هذا الزي لأنه يعني أننا سنكون سوياً مرة أخريّ.
    Was bedeutet, dass wir niemals auf den "verdorbene Sushi" -Zug reinfallen. Open Subtitles ممكا يعني أننا لا نقع في حيلة السوشي الفاسد أبدا
    Uns bleiben nicht 70 Jahre für eine Lösung. Also müssen wir etwas Neues anfangen, wir müssen etwas anders machen. TED لم يعد بوسعنا الانتظار سبعين عاما لنجد حلول جديدة، مما يعني أننا بحاجة لتجربة طرق جديدة ومختلفة.
    Nur, weil du gerne sterben willst, müssen wir das nicht auch. Open Subtitles فقط، ليس لأنك عاشق للموت، يعني أننا نريد ذلك أيضاً!
    Und wenn wir sie nicht finden, ist sie entweder verdammt oder tot. Open Subtitles مما يعني أننا إن لم نجدها، فستكون إما ملعونة أو ميتة
    Was bedeutet, dass wir im falschen Haus nach der Mordwaffe suchen. Open Subtitles مما يعني أننا نبحث عن سلاح جريمة في منزل خاطئ
    Meine Magie ist weg, was heißt, dass wir hier für immer feststecken werden. Open Subtitles بلادي السحر وذهب، وهو ما يعني أننا سوف عالقا هنا إلى الأبد.
    Was wiederum bedeutet, dass wir dich lebend brauchen. Schätze dich glücklich. Open Subtitles مما يعني أننا نحتاج إليك حيّة، اعتبري نفسك سعيدة الحظّ.
    Nicht, dass wir uns hätten leisten können, dass ich Auto fuhr, aber ich sollte den Traum des Fahrens träumen. TED وهذا لا يعني أننا كنا نتسطيع إحتمال أن أقود، لكن فقط لإعطائي حلم القيادة.
    Da ist die Verfügbarkeitsheuristik, was im Grunde bedeutet, dass wir die Wahrscheinlichkeit von etwas danach abschätzen, wie leicht man sich an ähnliche Beispiele erinnert. TED هناك إرشادية التوفر، و الذي أساسا يعني أننا نقدر احتمالية أمر ما حسب سهولة حضوره إلى ذهننا.
    Es ist nicht so, dass wir nicht existieren, da gibt es nur einen Trick, der uns denken lässt, dass es in uns etwas gibt, das uns zusammenhält. TED هذا لا يعني أننا غير موجودين، ولكن الخدعة تجعلنا نشعر أنه يوجد بداخلنا شيء موحد أكثر من حقيقته.
    Das bedeutet, dass wir unsere neuen Hüften umsonst kriegen. TED و هذا يعني أننا نحصل على تلك الجراحة مجاناَ
    Das bedeutet nicht, dass wir jetzt vor einer Wiederholung der 1930er Jahre stehen. TED وهذا لا يعني أننا نواجه الآن إعادة لثلاثينيات القرن 20.
    Das heißt aber nicht, dass wir es nicht können. TED لكن هذا لا يعني أننا لا نستطيع التركيز.
    Und ich glaube, dass für uns der Tag im Grab heißt, dass wir unsere eigene, innere Arbeit verrichten müssen, um unsere Wunden zu reinigen und uns zu erlauben wieder zu heilen. TED وأعتقد أنه بالنسبة لنا كوننا في قبر يعني أننا نقوم بعملنا العميق حول جروحنا ونسمح لأنفسنا بالتعافي
    Aber das bedeutet nicht, dass wir Wähler von unseren Politikern keinen Mut fordern können. TED ولكن ذلك لا يعني أننا الناخبون لا يمكننا مطالبة قادتنا السياسيين بالشجاعة.
    Die werden uns beobachten und das müssen wir regeln. Open Subtitles سوف يقومون بمراقبننا , مما يعني أننا بحاجة لأن نركز
    Aber bei dem Übergang müssen wir alle was einstecken. Open Subtitles لكن هذا التحول يعني أننا جميعاً مستهدفون
    Aber zuerst müssen wir die Teile finden, was bedeutet, dass wir alle Fragmente aus diesen ganzen Trümmerteilen suchen müssen. Open Subtitles يعني أننا سنحتاج لعزل كل شظاياها من الحطام المجموع من مكان التفجير
    Das heißt, wir tun etwas Richtiges, wenn wir ihre Aufmerksamkeit haben. Open Subtitles وهذا يعني أننا نقوم بعمل جيّد مادمنا نجذب انتباههم
    wenn wir das täten, würde das letztlich bedeuten, dass sie uns egal sind. Open Subtitles هل نقبل موتهم؟ لأنه إن قبلنا، فهذا يعني أننا لا نهتم بهن على الإطلاق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد