ويكيبيديا

    "يعودوا إلى" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • nach
        
    • sie
        
    • wieder
        
    Mitarbeiter, die einen Grund haben, nach Hause zu kommen, um für ihre Kinder oder Familienmitglieder zu sorgen, sind konzentrierter, effizienter und zielstrebiger. TED الموظفون الذين لديهم سبب كي يعودوا إلى المنزل كي يهتموا بأطفالهم و أفراد اسرتهم اكثر تركيزًا وفعالية نتائجهم اكثر تركيز
    Ihr dürft alle nach Hause. Aber einer nach dem anderen. Open Subtitles الجميع سوف يعودوا إلى منازلهم أنت عليك فقط ان تاخذ دورك
    Aber du doch hast gesagt, dass sie bis nach den Feiertagen weg sind. Open Subtitles لقد قلت أنهم لن يعودوا إلى ما بعد انتهاء العطلة
    Wenn sie erst einmal zu den draussen arbeitenden Ameisen gehören, gehen sie nie mehr zurück in die Tiefe. TED وبمجرد ان تنتمي إلى النمل التي تعمل في الخارج ، فانهم لن يعودوا إلى الأسفل.
    Zum Sterben kehren sie an ihren Ursprungsort zurück. Open Subtitles عندما يكونوا مستعدين للموت، يعودوا إلى المكان الذي أتوا منه
    Du musst ihnen die Köpfe abschlagen, bevor sie wieder lebendig werden. Open Subtitles كان يجب عليك أن تقطع الرؤوس قبل أن يعودوا إلى الحياة
    Wer sich dem Meer verbunden fühlt, wie wir Kinder der Gezeiten, muss immer wieder dorthin zurückkehren. Open Subtitles هؤلاء الذين هم أطفال المد والجزر يجب أن يعودوا إلى ذلك مرات ومرات
    Die meisten von diesen armen Seelen werden nie mehr nach Hause zurückkehren. Open Subtitles الكثير من المساكين لن يعودوا إلى منازلهم
    Geben sie mir meine Drogen zurück, oder Ihre Männer werden es nicht zum Abendessen nach Hause schaffen. Open Subtitles ارجع إليّ مُخدّراتي، وإلاّ فإنّ رجالك لن يعودوا إلى المنزل لتناول العشاء.
    Nun, dem Buch nach sollten sie ihre natürliche Form zurückbekommen, sobald die Sonne scheint, für immer. Open Subtitles ‫حسنا، حسب الكتاب، عندما تشرق الشمس ‫يفترض أن يعودوا إلى ‫حالتهم الطبيعية للأبد.
    Ich habe mir Sorgen gemacht, als Vincent und Olivia gestern Abend nicht nach Hause kamen. Open Subtitles لقد قلقت عندما فينسنت و أوليفيا لم يعودوا إلى المنزل البارحة
    Was wäre, wenn Flüchtlinge hier arbeiten könnten, anstatt in den Lagern festzusitzen; fähig, ihre Familien zu unterstützen und eine Berufsausbildung zu erhalten, bevor sie nach Syrien zurückkehren? TED فماذا لو أن اللاجئين كانوا قادرين على العمل هناك فبدلاً من أن يكونوا عالقين بالمخيمات ، سيكونوا قادرين على إعالة أسرهم وتطوير المهارات من خلال التدريب المهني قبل أن يعودوا إلى سوريا؟
    Ich werde diese Schweine nach Russland zurückjagen. Open Subtitles أطلب من "إيــك" أن يأذن لى "وسأقاتلهم حتى يعودوا إلى "روسيــا
    Können sie zurück nach Russland geschickt werden? Open Subtitles أيمكن أن يعودوا إلى روسيا؟
    sie kamen heute Morgen nicht zum Frühstück, also sind wir hergekommen. Open Subtitles لم يعودوا إلى المنزل للافطار فجئنا نحن الى هنا
    Du sagst denen, sie sollen wieder herkommen, den Bericht abliefern, dann reden wir. Open Subtitles لا، لا، اطلب منهم أن يعودوا إلى هنا ليقدموا لي
    Für immer. Ich sorge dafür, dass sie nie wieder herumlaufen. Open Subtitles إنه أمر دائم وأحرص على ألّا يعودوا إلى الشوارع مجدداً
    "Wichtiger Sicherheitshinweis, schneid die Köpfe ab, bevor sie wieder lebendig werden." Open Subtitles وسوف أخبره ملاحظة أمنيه مهمه "يجب عليك أن تقطع الرؤوس قبل أن يعودوا إلى الحياة"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد