Und leider zeigen diese Zahlen, dass zwei mutmaßliche Betrüger in Ihrem Haus leben. | Open Subtitles | ولسوء الحظ , هذه الأرقام يبين بأن لديك غشاشين يعيشان في بيتك |
Wir sind seit einem Jahr zusammen, und sie leben nur 20 Minuten entfernt. | Open Subtitles | نحن معاً منذ سنة كاملة وهما يعيشان على بعد 20 دقيقة فقط |
Aber meine Eltern leben Tausende von Meilen entfernt, also sehen sie einander einfach nicht so oft. | TED | لكن والدي يعيشان على بعد آلاف الاميال لهذا لا يرون بعضهم كثيرا |
Ich skype jeden Tag mit meinen Eltern, die tausende Kilometer entfernt wohnen. | TED | على سبيل المثال، أتحدثُ مع والديّ من خلال السكايب يومياً، الذين يعيشان على بعد آلاف الأميال. |
Ich sagte, Miss March and Mr. Laurie wohnen nebenan. | Open Subtitles | اتى بهديه زواج. قلت له ان الانسة مارش والسيد لوري يعيشان في المنزل المجاور |
Ihre Eltern waren palästinensische Flüchtlinge, sie lebten im Yarmouk-Flüchtlingslager außerhalb von Damaskus. | TED | كان والداها لاجئين فلسطينين يعيشان في مخيم اليرموك للاجئين خارج دمشق. |
George und Charlotte Blonsky, die als Ehepaar in der Bronx in New York wohnten, haben etwas erfunden. | TED | جورج وشارلوت بلونسكي، اللذين كانا زوجين يعيشان في برونكس في مدينة نيويورك اخترعا شيئًا |
Mit ihr habe ich also eine Tochter, und Mutter und Tochter leben in Texas. | TED | فأنا وهي لدينا طفلة، الأم والطفلة يعيشان في تيكساس. |
Erste Tatsache: sie leben nicht dort, keiner von ihnen. | Open Subtitles | الحقيقة الأولى: إنهما لا يعيشان هناك لا هي ولا هو |
Zwei Verliebte leben zusammen und plötzlich geht ihnen der Gesprächsstoff aus. | Open Subtitles | شخصان عاشقان، يعيشان معاً، وذات يوم ينفد منهما الحديث |
Ja, und deine lieben eltern, die leben wo? | Open Subtitles | بالطبع لن يكون هذا لطيفاً لأبوك و أمك أين يعيشان ؟ |
Wenn die beiden hier leben können, ohne sich gegenseitig umzubringen, dann müssen sie sich wirklich lieben. | Open Subtitles | إن كانا يعيشان هنا دون قتل بعضهما فهما يحبان بعضهما |
Sie leben jetzt zusammen, und all ihre Pflanzen sind aus Plastik. | Open Subtitles | هما يعيشان معاً الآن، وكل نباتاتهما بلاستيكية |
Ein einsamer Typ, der Schwierigkeiten hat, Freundschaften zu knüpfen, der sehr wahrscheinlich Eltern hat, welche entweder weit weg leben, oder verstorben sind, was mich dann zu Simon Waylan führen würde. | Open Subtitles | شخص وحداني يجد صعوبة في عقد الصداقات الذي أبواه على الأرجح إمّا يعيشان بعيداً عنه أو ماتا |
Wenn sie beide auf der anderen Seite leben, dann sollte sie doch auch beide sehen, oder? | Open Subtitles | إن كانا يعيشان معاً بالعالم الآخر، فيجب أن تراهما معاً؟ |
- Ich will nicht, nein. Sie wohnen zusammen, da ist 'ne Heirat doch überflüssig. | Open Subtitles | إنهما يعيشان مع بعضهما بالفعل لماذا يريدان الزواج إذا ؟ |
Meine Eltern sind im betreuten wohnen. | Open Subtitles | والديّ يعيشان في ظلّ رعاية مُسنين مكثفة، |
Und obwohl sie immer getrennt voneinander wohnen werden, stehen sie doch ein Stück aufrechter da und strahlen ein bisschen heller, weil sie ein Abenteuer verbindet. | Open Subtitles | وبرغم انهما يعيشان بعيدا عن بعضيهما إلا انهما سيظلا واقفان بفخر ويسطعان بقوة لأنهما خاضا مغامرة سويا |
Als ich aufwuchs, flog ich jeden Sommer von meinem Zuhause in Kanada zu meinen Großeltern, die in Mumbai, Indien, lebten. | TED | كنت في صغري أسافر كل صيف من موطني في كندا لزيارة جدي وجدتي، اللذان كانا يعيشان في مومباي، الهند. |
Wir ahnten nicht, dass wir fast ein ganzes Jahr an dem Fluss malen würden, zusammen mit Geovani, Robinho und Vitor, die in der Nähe lebten. | TED | لم نكن نعلم بأننا سنقضي ما يقارب العام في طلاء النهر جنبًا إلى جنب مع جيوفاني وروبينيو وفيتور اللذان يعيشان بالجوار. |
Zwei Brüder, Goldsucher, wohnten hier in den 70-ern. | Open Subtitles | شقيقان ينقبان عن المعادن كانا يعيشان هنا فى السبعينات |
Ja, aber wenn hier zwei Kinder unbemerkt gelebt haben, was geht hier dann noch vor sich? | Open Subtitles | نعم.. لكن لو أن طفلان يعيشان ؟ هنا بدون ان ينتبه احد.. |