ويكيبيديا

    "يغني" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • singt
        
    • singen
        
    • sang
        
    • gesungen
        
    • singe
        
    • Sänger
        
    • Song
        
    • Lied
        
    • spielt
        
    Und wenn die Spottdrossel nicht singt, kauft dir Mama einen Diamantring. Open Subtitles واذا لم يغني العصفور امك سوف تشتري لك خاتم ماسي
    (Obwohl Bartheleme gerne singt singt er nie wenn andere da sind.) TED بالرغم من أن بارثيليم يحب الغناء، إلا أنه لا يغني أبداً أمام الآخرين.
    Schlägt seine Squaws nicht viel, singt sehr laut. Open Subtitles ، ليس كثير الضرب لزوجاته يغني بصوت جَهوري
    Und als Leute von überall herum zu singen und antworten begannen, sang er: "Gute Neuigkeiten, gute Neuigkeiten: der Wagen kommt. TED وبدأ الجميع حوله يغنون ويدندنون خلفه .. وكان يغني أخبار جيدة , أخبار جيدة : شاريوت قادم
    Eine große Bassstimme, Sie hätten ihn singen hören müssen. Open Subtitles صوت جهير كبير ، كان يجب عليك أن تسمع هذا الرجل يغني
    Jemand nahm alle acht Videos auf - ein Bass, der sogar, die Sopranstimmen sang. TED احدهم عمل كل الثماني فيديوهات و حتى باس يغني جزء السوبرانو
    Stellen Sie sich vor, irgendein anderer Sänger aus jener Zeit, hätte den gleichen, alten Text gesungen. TED تخيل أي مغني آخر من تلك الحقبة يغني نفس الكلمات القديمة.
    Hörst du Assalonne, der da unten vor unserem Fenster singt? Open Subtitles أليسون, هل تسمعين آبسالوم يغني أسفل نافذتِنا؟
    Kann mir mal einer sagen, warum der Neger Cowboymusik singt? Open Subtitles من فضلكِ اشرحي لي لماذا هذا الزنجي يغني أغاني رعاة البقر
    Ich sollte bei der Plattenfirma unterschreiben, dass eine andere Frau für mich singt. Open Subtitles بعثت شركة التسجيلات بعض الأوراق لي لتوقيعها و قالت أنه لا بأس أن يغني شخص أخر بدلا ً مني و كان هذا مفتاحي الأول
    Wenn du tanzt, dann singt dein Herz, und es steigt hinauf zum Himmel. Open Subtitles عندما ترقص، قلبك يغني وبعد ذلك يرتفع للسماء
    Ich will, wenn der Schlaf mich bezwingt, dass der Engel der Muse ein Lied für mich singt, Open Subtitles عندما أنام بفراشي وملاك الموسيقى يغني الأغاني في رأسي
    Er singt Aggy nicht mal ein Schlaflied. Wir sehen ihn kaum noch. Open Subtitles لم يعد حتى يغني أغنية النوم لآغي، نحن بالكاد نراه.
    Maurice Chevalier so viel singen hören zu müssen. Open Subtitles عليك الاستماع إلى موريس شيفالييه يغني كثيراً هكذا
    Er ist ein sehr schüchterner und sanfter Mann, aber vielleicht könnten wir ihn überreden, für uns zu singen. Open Subtitles ,هو خجول جداً ورجل رائع لكن ربما يمكن أن نقنعه بأن يغني لنا
    Wer will ein Lied singen? Wer weiß ein Lied? - Ich hab eins. Open Subtitles حسنا من يريد ان يغني لنا اغنيه من لديه ؟
    Hast du diese Rosinen im Fernsehen gesehen? Sie singen und tanzen... Open Subtitles هل رأيت ذلك الزبيب في التلفزيون , ذلك الذي يغني ويرقص ؟
    Wie im Film, wenn sie im Pyjama singen und tanzen. Open Subtitles كتلك التي يغني فيها الممثلون أغاني بثياب النوم ويرقصون
    Ich bat ihn seine Stimme zu senken. Leiser zu singen, aber es war ihm egal. Open Subtitles رجوته أن يخفض صوته، أن يغني بشكل هادئ ولكنه لم يهتم
    "Nein" zu Gewalt: Ramy Essam kam am zweiten Tag der Revolution nach Tahrir, wo er mit einer Gitarre saß und sang. TED لا للعنف: رامي عصام من ساحة التحرير في اليوم الثاني من الثورة، وقد جلس هناك بغيتاره، يغني.
    Das sollte jedem bekannt vorkommen, der schonmal mit ein paar guten Freunden gefeiert, gesungen und getanzt hat. TED يجب أن تشعرك بالألفة وبنوع من ارتداد صدى لأي شخص كان يغني لفترة طويلة أو في حفلة رقص مع مجموعة من الأصدقاء الحقيقيون.
    Sie sagen, immer, wann die Jahrszeit naht, wo man des Heilands Ankunft feiert, singe die ganze Nacht durch dieser frühe Vogel. Open Subtitles البعض يقول أنه عندما يجيء وقت ميلاد السيد المسيح وعندما يغني طير الفجـــر طوال الليل
    Der Song kam ziemlich gut an, nach der 2. Strophe sangen alle mit. Open Subtitles في الحقيقة، لقد كانت سهلة الحفظ والتذكر إلى حد ما وعندما وصل للكورس الثاني، كان كل شخص يغني معه.
    Dewey Cox muss immer über sein Leben nachdenken, bevor er spielt. Open Subtitles ديوي كوكس يحتاج ليفكر عن حياته كلها قبل ان يغني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد