| Nein, sagt mir nichts. Aber diese schäbigen Schwindler wechseln ihre Identität monatlich. | Open Subtitles | لا، لم أسمع بها لكن هؤلاء المحالين يغيرون هويتهم كل شهر |
| Ein Anruf war ihnen zuviel, jetzt müssen sie täglich die Laken wechseln. | Open Subtitles | لقد بخلوا حتى بالاتصال الهاتفي الان اصبح عليهم أن يغيرون الملاءات يوميا |
| Ergreifen Gegenmaßnahmen, wechseln die Autos, schalten Mobiltelefone nur ein, um nach Nachrichten zu sehen. | Open Subtitles | يأخذون إحتياطاتهم، يغيرون السيارات، ويفتحون هواتهم للتحقق من الرسائل فقط. |
| Ich möchte Ihnen davon berichten, wie 20 000 bemerkenswerte junge Menschen aus über 100 Ländern letztendlich in Kuba landeten und gerade die Gesundheit ihrer Gemeinden verändern. | TED | أريد أن أخبركم كيف انتهي المطاف ب 20 ألف شاب رائعين من حوالي 100 دولة في كوبا و الآن يغيرون الرعاية الصحية في مجتمعاتهم. |
| Sie können sicherlich das Verhalten von Menschen und sogar Gesetze verändern. | TED | تستطيع بالتأكيد جعل الناس يغيرون سلوكهم ويغيرون القوانين حتى. |
| Selbst Kinder hüten ihr Spielzeug eifersüchtig, bis sie es satt haben und neues wollen. | Open Subtitles | حتى الأطفال الصغار يغيرون على لعبهم حتى يسأموا منها ويريدون واحدة جديدة |
| Nichts... ãndert sich. | Open Subtitles | لاشيء... يغيرون أي شيء |
| Wir müssen sofort los, während sie die Wachen wechseln. | Open Subtitles | , علينا أن نرحل الآن بينما يغيرون الحراس |
| Sie wechseln die Laken präzise... einmal die Woche, und gratis Kabelfernsehen. | Open Subtitles | حمام عند الركن يغيرون الأغطية كل أسبوع كعقارب الساعة وقنوات مجانية |
| Sie sahen einen Ford Pickup wegfahren, als sie anhielten, um einen Reifen zu wechseln. | Open Subtitles | رأى سيارة فورد تنتظر هنا بينما كانوا يغيرون إطار |
| Neue Leute wechseln immer die Schlösser, aber nie die Fernbedienung fürs Garagentor. | Open Subtitles | حين ينتقل الناس يغيرون أقفال المنزل لكنهم لا يغيرون جهاز التحكم بباب المرأب |
| Ich scherzte, dass der größte Betrag, den wir im Kampf gegen AIDS leisteten, der war, die Hersteller zu veranlassen, von einer Strategie für Juweliergeschäfte zu einer für Lebensmittelläden zu wechseln. | TED | كنت أمزح بأن مساهمتنا الرئيسية التي أنجزناها في مجال مكافحة الإيدز كانت جعل المصنعين يغيرون من إستراتيجية متجر الجواهر الى متجر الخضار. |
| Die wechseln wohl einen Reifen aus. | Open Subtitles | ماذا يحتجزنا فوق؟ - شاحنة تسد الطريق. يبدو مثل هم يغيرون إطار. |
| Sie waren überzeugt, dass wenn sie diese Flugmaschine bauen könnten, es den Lauf der Welt verändern würde. | TED | فقد آمنوا أنهم إن استطاعوا اكتشاف طريقة لصنع آلة للطيران، فإنهم سوف يغيرون مجرى تاريخ العالم. |
| Ab und zu wacht einer von uns auf, während sie die Dinge verändern. | Open Subtitles | ذات مرة إستيقظ أحدنا بينما كانوا يغيرون الأشياء |
| Nicht die Sanften verändern die Welt, sondern die Kämpfer. | Open Subtitles | في الختام، يا أصدقائي المسالمون لا يغيرون العالم، بل المقاتلون |
| Sie verändern die DNA der Kinder ihrer Klienten ohne deren Einwilligung. | Open Subtitles | يغيرون الحمض النووي لأطفال مرضاهم دون موافقة |
| Wo ist der Sinn, wenn man nicht all seine Freunde unerhört eifersüchtig machen kann? | Open Subtitles | إذا لم تستطع جعل كل أصدقائك يغيرون منك بشكل فظيع ما الهدف إذا ؟ |
| Und außerdem sind die Kollegen schon ganz eifersüchtig. | Open Subtitles | و بجانب ان كل الرفاق يغيرون منى |
| Sie waren und sind eifersüchtig. | Open Subtitles | كانوا يغيرون منها ولايزالوا |
| Nichts... ãndert sich. | Open Subtitles | لاشيء... يغيرون أي شيء |