"يغيرون" - Traduction Arabe en Allemand

    • wechseln
        
    • verändern
        
    • eifersüchtig
        
    • ãndert sich
        
    Nein, sagt mir nichts. Aber diese schäbigen Schwindler wechseln ihre Identität monatlich. Open Subtitles لا، لم أسمع بها لكن هؤلاء المحالين يغيرون هويتهم كل شهر
    Ein Anruf war ihnen zuviel, jetzt müssen sie täglich die Laken wechseln. Open Subtitles لقد بخلوا حتى بالاتصال الهاتفي الان اصبح عليهم أن يغيرون الملاءات يوميا
    Ergreifen Gegenmaßnahmen, wechseln die Autos, schalten Mobiltelefone nur ein, um nach Nachrichten zu sehen. Open Subtitles يأخذون إحتياطاتهم، يغيرون السيارات، ويفتحون هواتهم للتحقق من الرسائل فقط.
    Ich möchte Ihnen davon berichten, wie 20 000 bemerkenswerte junge Menschen aus über 100 Ländern letztendlich in Kuba landeten und gerade die Gesundheit ihrer Gemeinden verändern. TED أريد أن أخبركم كيف انتهي المطاف ب 20 ألف شاب رائعين من حوالي 100 دولة في كوبا و الآن يغيرون الرعاية الصحية في مجتمعاتهم.
    Sie können sicherlich das Verhalten von Menschen und sogar Gesetze verändern. TED تستطيع بالتأكيد جعل الناس يغيرون سلوكهم ويغيرون القوانين حتى.
    Selbst Kinder hüten ihr Spielzeug eifersüchtig, bis sie es satt haben und neues wollen. Open Subtitles حتى الأطفال الصغار يغيرون على لعبهم حتى يسأموا منها ويريدون واحدة جديدة
    Nichts... ãndert sich. Open Subtitles لاشيء... يغيرون أي شيء
    Wir müssen sofort los, während sie die Wachen wechseln. Open Subtitles , علينا أن نرحل الآن بينما يغيرون الحراس
    Sie wechseln die Laken präzise... einmal die Woche, und gratis Kabelfernsehen. Open Subtitles حمام عند الركن يغيرون الأغطية كل أسبوع كعقارب الساعة وقنوات مجانية
    Sie sahen einen Ford Pickup wegfahren, als sie anhielten, um einen Reifen zu wechseln. Open Subtitles رأى سيارة فورد تنتظر هنا بينما كانوا يغيرون إطار
    Neue Leute wechseln immer die Schlösser, aber nie die Fernbedienung fürs Garagentor. Open Subtitles حين ينتقل الناس يغيرون أقفال المنزل لكنهم لا يغيرون جهاز التحكم بباب المرأب
    Ich scherzte, dass der größte Betrag, den wir im Kampf gegen AIDS leisteten, der war, die Hersteller zu veranlassen, von einer Strategie für Juweliergeschäfte zu einer für Lebensmittelläden zu wechseln. TED كنت أمزح بأن مساهمتنا الرئيسية التي أنجزناها في مجال مكافحة الإيدز كانت جعل المصنعين يغيرون من إستراتيجية متجر الجواهر الى متجر الخضار.
    Die wechseln wohl einen Reifen aus. Open Subtitles ماذا يحتجزنا فوق؟ - شاحنة تسد الطريق. يبدو مثل هم يغيرون إطار.
    Sie waren überzeugt, dass wenn sie diese Flugmaschine bauen könnten, es den Lauf der Welt verändern würde. TED فقد آمنوا أنهم إن استطاعوا اكتشاف طريقة لصنع آلة للطيران، فإنهم سوف يغيرون مجرى تاريخ العالم.
    Ab und zu wacht einer von uns auf, während sie die Dinge verändern. Open Subtitles ذات مرة إستيقظ أحدنا بينما كانوا يغيرون الأشياء
    Nicht die Sanften verändern die Welt, sondern die Kämpfer. Open Subtitles في الختام، يا أصدقائي المسالمون لا يغيرون العالم، بل المقاتلون
    Sie verändern die DNA der Kinder ihrer Klienten ohne deren Einwilligung. Open Subtitles يغيرون الحمض النووي لأطفال مرضاهم دون موافقة
    Wo ist der Sinn, wenn man nicht all seine Freunde unerhört eifersüchtig machen kann? Open Subtitles إذا لم تستطع جعل كل أصدقائك يغيرون منك بشكل فظيع ما الهدف إذا ؟
    Und außerdem sind die Kollegen schon ganz eifersüchtig. Open Subtitles و بجانب ان كل الرفاق يغيرون منى
    Sie waren und sind eifersüchtig. Open Subtitles كانوا يغيرون منها ولايزالوا
    Nichts... ãndert sich. Open Subtitles لاشيء... يغيرون أي شيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus