| Er lässt mich erahnen, was Menschen sagen werden, noch ehe sie den Mund öffnen. | Open Subtitles | و أعطاني قوه معرفه ما يود الناس قوله قبل أن يفتحوا أفواهم بالحديث |
| Dort musste ich warten, bis sie öffnen. Deine Uhr war im Restaurant? | Open Subtitles | لذا ذهبت للمطعم لكنه مغلق اضطررت للإنتظار حتى يفتحوا |
| Aber man sollte den Innenraum öffnen, ... damit normale Leute das Rennen sehen können. | Open Subtitles | لكن أعتقد أنهم يفتحوا المكان حتى يتمكن الناس العاديون من رؤية السباق |
| Mit dem Ding da drüben öffnen sie den Käfig. | Open Subtitles | يستخدمون هذا الشئ هناك لكي يفتحوا الأقفاص |
| Und wenn jemand öffnet, sagst du: "Trick or treat". | Open Subtitles | وحين يفتحوا الباب تقول "نريد حلوى العيد"، مفهوم؟ |
| - Jeder muss seinen Safe öffnen. - Mit Freuden öffne ich meinen Safe. | Open Subtitles | على الجميع أن يفتحوا خزاناتهم - لا مشكلة لدي في فتحها - |
| Er sagt sie müssen ihre Herzen öffnen, um in Ihnen das zu sehen, was er gesehen hat. | Open Subtitles | يقول لهم أن عليهم أن يفتحوا قلوبهم ليروا فيك ما قد رآه هو |
| Da dürfen Liebende ihre Herzen und ihre Lenden öffnen! | Open Subtitles | بين منتصف الليل والفجر، العشاق يفتحوا قلوبهم وعوراتهم. |
| Sie können den Kofferraum nicht ohne Grund öffnen, genauso wie sie nicht ohne Grund ins Haus kommen dürfen. | Open Subtitles | ولن يفتحوا الصندوق دون سبب وكذلك لن يدخلوا المنزل دون سبب |
| Nur beständige Dämmerung, bevor sie Ihnen den Schädel öffnen und versuchen, die Dämonen freizulassen. | Open Subtitles | قبل أن يفتحوا جمجمتكِ ويحاولون إخراج الشيطان. |
| Sie wird für eine Woche schließen und dann wieder öffnen. | Open Subtitles | سيغلقوا لمدة أسبوع ثم يفتحوا من جديد |
| Ich dachte, die öffnen um 7. | Open Subtitles | لقد إعتقدت بأنهم يفتحوا في السابعة |
| Schränke wird dein Kind erst in zwei Jahren öffnen. | Open Subtitles | أطفالم لن يفتحوا الحجرات لبعد سنة أخرى |
| Die öffnen erst am Freitag wieder. | Open Subtitles | ولن يفتحوا ثانية إلاّ يوم الجمعة |
| - Sagt ihnen, die Tore zu öffnen. - Wenn das Eure Neugier befriedigt. | Open Subtitles | أخبرهم أن يفتحوا الأبواب - سوف نرضي فضولك - |
| Er gibt den Menschen die Gelegenheit, Christus ihr Herz zu öffnen. | Open Subtitles | إنه يقدم للبشرية فرصة أن يفتحوا قلوبهم لاستقبال "المسيح". |
| Ruf jeden homosexuellen Assistenten in der Stadt an und erzähl ihnen, sie sollen ihren Maul öffnen, als würde J.T. gleich eine Ladung darin abspritzen. | Open Subtitles | واتصل بكل المساعدين الشواذ في المدينة وأخبرهم أن يفتحوا أفواههم وكأن (جاستن تيمبرليك) سيقذف ويملؤها |
| Aber jetzt bleiben uns noch 16 Stunden, bis sie das Fegefeuer öffnen. | Open Subtitles | ولكن الآن، أمامنا 16 ساعة (حتى يفتحوا (المطهر |
| Die öffnen die Ballasttüren! | Open Subtitles | أنهم يفتحوا أبواب الصابورة! |
| Sie müssen ihre Augen öffnen! | Open Subtitles | يجب أن يفتحوا أعينهم! |
| Sag's den Wachen und öffnet das Tor | Open Subtitles | اطلبوا من الحرّاس أن يفتحوا... |