Es ist lösungsorientiert. Es geht im Grunde darum zu schauen, was die Menschen tun können, dort wo sie sind, um dem entgegenzutreten. | TED | إنّه يركز على الحلول. وكثيرا ما ينظر إلى ما يمكن أن يفعله الناس وأين هم ، للرد على هذا. |
Bemerkenswert war für uns, dass wenn man den Affen diese Wahl gibt, sie die gleichen unvernünftigen Dinge wie die Menschen tun. | TED | الأمر الملفت أنه، حينما تمنح القردة هذا الخيار، فهم يفعلون نفس الشيء اللامنطقي الذي يفعله الناس. |
Du musst tun, was normale Menschen tun. | Open Subtitles | يجب عليكِ أن تفعلي ما يفعله الناس الطبيعيون |
Mir ist ziemlich egal, was die Leute hinter verschlossener Tür machen. | Open Subtitles | لا أكترث على الإطلاق لما يفعله الناس خلف الأبواب المغلقة |
Es sieht so aus, als dass die Leute hier nicht oft an Türen anderer anklopfen. | Open Subtitles | يتملكني شعور أن كل ما يفعله الناس هنا هو الدق على أبواب بعضهم البعض |
Wir werden sehen, ob das einen Effekt darauf hat, was die Leute tun. | TED | نحن في طريقنا لنرى إذا كان هذا له تأثير على ما يفعله الناس. |
Das macht man doch, wenn man einen sucht, dem man alle Schuld geben kann. | Open Subtitles | هذا ما يفعله الناس عندما يرغبوا في إلقاء اللوم على الآخرين صحيح؟ |
Es ist erstaunlich, was Menschen erreichen können, wenn sie zusammenarbeiten. | Open Subtitles | ومن المدهش ما يمكن أن يفعله الناس عندما يعملون معا. |
Ich kann nichts machen, was normale Menschen tun. | Open Subtitles | لا أستطيع فعل أي شيء يفعله الناس العاديون |
Ich habe stundenlang beobachtet, was die Menschen tun, wenn sie sich einloggen. | Open Subtitles | قضيت ساعات في مشاهدة ما يفعله الناس عندما يدخلون |
Menschen tun das manchmal, wenn sie gut drauf sind. | Open Subtitles | هذه ما يفعله الناس عندما يشعرون بالاثارة |
Du musst mich nicht bitten. Ich mache es nur, da dass das ist, was Menschen tun für die, um die sie sich kümmern! | Open Subtitles | أنت لم تطلب مني، أنا أفعلها وحسب لأن هذا ما يفعله الناس للذين يهتمون لأمرهم |
Da dass das ist, was Menschen tun für die, um die sie sich kümmern. | Open Subtitles | لأن هذا ما يفعله الناس للذين يهتمون لأمرهم |
Wir möchten wissen, was andere Menschen tun -- wir interessieren uns wirklich dafür. | TED | نريد أن نعرف عما يفعله الناس الآخرون -- لدينا رغبة فيه. |
Ich meine, dass es bei dem, was die Menschen tun, eigentlich so ist, dass sie mit ihren Kommunikationskanälen eine ihnen auferlegte Isolation durchbrechen, die diese Einrichtungen ihnen auferlegen. | TED | أعني أن ما يفعله الناس هو، في الواقع، نوع من، مع قنوات إتصالاتهم، أنهم يكسرون العُزلة المفروضة التي تضعها هذه المؤسسات أمامهم. |
Derzeit drehen sich die Leute einfach um und sagen: "Verbieten wir Plastiktüten. Wir geben den Leuten Papier, das ist besser für die Umwelt." | TED | لان الان ما يفعله الناس هو انهم يقولون " لنمنع الاكياس البلاستيكية . نعطي الناس االورق لان هذا افضل للبيئة " |
Das war Musik in unseren Ohren. Dann sahen wir uns an, was die Leute im Auto taten. Das öffnete uns die Augen. | TED | لذا كان كانسياب الموسيقى إلى آذاننا، ولكن عندما قمنا بمشاهدة ما يفعله الناس داخل السيارة، وهذا فتح أعيننا. |
Was andere Leute tun oder nicht tun, ist deren Sache. | Open Subtitles | مايفعله وما لا يفعله الناس هو شأن خاص بهم |
Ist das nicht das, was Leute tun, wenn sie ein Pärchen sind? | Open Subtitles | أليس هذا ما يفعله الناس عندما يكونون زوجين؟ |
So was macht man nicht. Das macht es nicht leckerer, es ist seltsam. | Open Subtitles | هذا ليس بالأمر الذي يفعله الناس إنه غريب |
- Nein! - So was macht man doch, oder? | Open Subtitles | اعنى ، هل هذا ما يفعله الناس ؟ |