ويكيبيديا

    "يفعلونه" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • sie tun
        
    • machen sie
        
    • sie machen
        
    • gemacht
        
    • machen die
        
    • tun sie
        
    • wollen
        
    • antun
        
    • die tun
        
    • sie taten
        
    • die machen
        
    • sie tut
        
    • macht man
        
    • sie gerade tun
        
    Männer neigen dazu --im Durchschnitt-- alles abzuwerfen, was sie als belanglos ansehen, sich zu fokussieren auf was sie tun und eher die Schritt-für-Schritt-Denkweise zu haben. TED ونجد أن هناك نسبة من الرجال يميلون للتخلص من كل ما ليس له فائدة يركزون على ما يفعلونه و يفكرون بشكل تدريجي منظم
    Die Menschen möchten so sehr erfahren, was sie tun sollen, dass sie jedem gehorchen. Open Subtitles الناس يريدون بان يتم إخبارهم بما يفعلونه بشدّة ولدرجة أنهم يصغون لأي احد
    Wenn ihr Ziel die Globale Erwärmung ist, machen sie ihren Job großartig. TED لو أن الهدف هو ظاهرة الإحتباس الحراري ، فإنّ ما يفعلونه عظيماً.
    Diese Skins würden nicht wissen, was sie machen, wo sie hinschauen sollen. Open Subtitles وأؤلائك العرات لا يعرفون ما الذي يفعلونه أو إلى أين يآخذون
    Aber, ja, ich hielt mich auf dem Laufenden, darüber, was sie tagtäglich gemacht haben. Open Subtitles لكن , نعم أنا كنت أبقي نفسي على أطلاع حول ما كانوا يفعلونه
    Wenn die Surfer draußen sind und auf Wellen warten, fragt ihr euch vermutlich – wenn ihr nie dort wart – was machen die eigentlich? TED عندما يترقب راكبو الامواج قدوم الأمواج، من المحتمل ان تتسائل، إن كنتم هناك قبلا، عما يفعلونه هناك؟
    Die Raubtiere, die Löwen, folgen ihnen. Und dann tun sie das hier. TED حتى الحيوانات المتوحشة كالأسود تلحق بهم, وهذا ما يفعلونه.
    Ich hatte mich immer gefragt, ob sie wissen, was sie tun. Open Subtitles دائماً كنت أتساءل إن كانوا يعرفون ما الذي كانوا يفعلونه
    Und das meiste, was wir wissen, wissen wir dank ihrer Angewohnheit, an die Oberfläche zu kommen. Und basierend auf ihrem Verhalten an der Oberfläche versuchen wir zu erraten, was sie tun. TED ومعظم ما نعرفه عنها يعتمد على عادتها في القدوم الى السطح ونحن نحاول ان نعرف مالذي يفعلونه بسلوكهم هذا على السطح
    Und sie tun zum Beispiel so was wie Milizen zu demobilisieren, Wirtschaften wieder aufzubauen, Flüchtlinge wieder anzusiedeln und sogar Kindersoldaten zu befreien. TED ونوع ما يفعلونه تسريح الميليشيات، إعادة بناء الإقتصاد، إعادة استقلال اللاجئين، حتى تحرير الأطفال المقاتلين.
    Man darf eine gewählte Regierung haben, Steuern einsammeln, städtische Dienstleitungen anbieten und das ist genau das, was sie tun. TED ويسمح لك بأن يكون لديك حكومة منتخبة، تجمع الضرائب، وتوفر خدمات البلدية ، وهذا هو بالضبط ما يفعلونه.
    Sie erkennen, dass sie für das, was sie tun, Verantwortung ergreifen müssen. TED أنهم يصدقون أن عليهم تحمل المسئولية تجاه ما يفعلونه.
    Sie haben keine Freude an dem, was sie tun. TED إنهم لا يجدون متعة عظيمة في ما يفعلونه.
    Was machen sie eigentlich auf dem winzigen Bildschirm? TED ما الذي يفعلونه حقًا بتحديقهم على هذه الشاشة الصغيرة؟
    Und was sie machen, sie sind nicht nur Strom-Unternehmen, sie sind auch Finanz-Unternehmen. sie machen die Menschen zu einem Teil des Wirtschaftssystems. TED وما يفعلونه هو، أنهم ليس فقط شركات طاقة، هم أيضًا شركات التمويل الإئتماني، ويدخلون أشخاص في الاقتصاد.
    Ok, machen sie das aus Spaß, oder wollen sie uns damit erschrecken? Open Subtitles حسناً، هل يفعلون ذلك لأنه يبدو أمر ممتع أو يفعلونه لإخافتنا فحسب؟
    Sie wissen nicht unbedingt was sie machen, oder warum sie es tun. TED ربما هم لا يعون ما يفعلونه .. ولكن شغفهم , فضولهم .. يقودهم نحو ذلك
    Ich achte jetzt darauf, zu fragen was sie heute gemacht haben und das zu würdigen, was sie in der Schule tun. TED احاول الآن أن أسالهم ما الذي قاموا بفعله اليوم، وأُظهر لهم أنني أُقدر ما يفعلونه في المدرسة
    Das tun sie nun einmal. Sie sitzen den Sturm aus. Open Subtitles هذا ما يفعلونه, أنهم يتعايشون مع العاصفه
    Also tat ich, was alle übermäßig intellektuellen Menschen tun, wenn sie ein Problem haben, das sie verstehen wollen: Ich schrieb ein Buch. TED لذا فعلت ما يفعلونه كل الناس المفكرين في حالة المشكلة إنهم يريدون الفهم فكتبت كتابا.
    Ich bin... ich habe Angst bei dem Gedanken, was sie mir noch antun können. Open Subtitles لقد اعيانى الخوف وأنا أُفكّر فيما قد يفعلونه بى
    Das ist im Moment der angesagteste Club in der Stadt, und ich möchte gern wissen, was die tun, das ich nicht tu. Open Subtitles هذا النادي أصبح أجمل شيء بالمدينة وأريد أن أعرف ما الذي يفعلونه و أنا لا أفعله
    Ein Verwalter bemerkte, was sie taten und zeigte sie bei der Gestapo an. TED لاحظ أحد الأوصياء ما كانوا يفعلونه وأبلغ عنهم شرطة الغوسباتو.
    Was die machen, ist unserem kreativen Prozess sehr ähnlich. TED ما يفعلونه مشابهة جداً لعملية الإبداع خاصتنا.
    Wüsste Ihre Spurensicherung, was sie tut, hätten die hier Blut gefunden. Open Subtitles إذا كان رجالكم يعرفون ما يفعلونه لوجدوا آثار دماء على الحصى هنا
    Was macht man... mit dem Leittier... eines Schlittenhundgespanns, Open Subtitles ما يفعلونه بـ للكلب القائد لفريق الزلاجات
    Es ist mir gleich, was sie gerade tun. Sie sollen sofort kommen! Open Subtitles لا أهتم لما يفعلونه أخبريهم أن يأتوا حالاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد