Männer neigen dazu --im Durchschnitt-- alles abzuwerfen, was sie als belanglos ansehen, sich zu fokussieren auf was sie tun und eher die Schritt-für-Schritt-Denkweise zu haben. | TED | ونجد أن هناك نسبة من الرجال يميلون للتخلص من كل ما ليس له فائدة يركزون على ما يفعلونه و يفكرون بشكل تدريجي منظم |
Die Menschen möchten so sehr erfahren, was sie tun sollen, dass sie jedem gehorchen. | Open Subtitles | الناس يريدون بان يتم إخبارهم بما يفعلونه بشدّة ولدرجة أنهم يصغون لأي احد |
Wenn ihr Ziel die Globale Erwärmung ist, machen sie ihren Job großartig. | TED | لو أن الهدف هو ظاهرة الإحتباس الحراري ، فإنّ ما يفعلونه عظيماً. |
Diese Skins würden nicht wissen, was sie machen, wo sie hinschauen sollen. | Open Subtitles | وأؤلائك العرات لا يعرفون ما الذي يفعلونه أو إلى أين يآخذون |
Aber, ja, ich hielt mich auf dem Laufenden, darüber, was sie tagtäglich gemacht haben. | Open Subtitles | لكن , نعم أنا كنت أبقي نفسي على أطلاع حول ما كانوا يفعلونه |
Wenn die Surfer draußen sind und auf Wellen warten, fragt ihr euch vermutlich – wenn ihr nie dort wart – was machen die eigentlich? | TED | عندما يترقب راكبو الامواج قدوم الأمواج، من المحتمل ان تتسائل، إن كنتم هناك قبلا، عما يفعلونه هناك؟ |
Die Raubtiere, die Löwen, folgen ihnen. Und dann tun sie das hier. | TED | حتى الحيوانات المتوحشة كالأسود تلحق بهم, وهذا ما يفعلونه. |
Ich hatte mich immer gefragt, ob sie wissen, was sie tun. | Open Subtitles | دائماً كنت أتساءل إن كانوا يعرفون ما الذي كانوا يفعلونه |
Und das meiste, was wir wissen, wissen wir dank ihrer Angewohnheit, an die Oberfläche zu kommen. Und basierend auf ihrem Verhalten an der Oberfläche versuchen wir zu erraten, was sie tun. | TED | ومعظم ما نعرفه عنها يعتمد على عادتها في القدوم الى السطح ونحن نحاول ان نعرف مالذي يفعلونه بسلوكهم هذا على السطح |
Und sie tun zum Beispiel so was wie Milizen zu demobilisieren, Wirtschaften wieder aufzubauen, Flüchtlinge wieder anzusiedeln und sogar Kindersoldaten zu befreien. | TED | ونوع ما يفعلونه تسريح الميليشيات، إعادة بناء الإقتصاد، إعادة استقلال اللاجئين، حتى تحرير الأطفال المقاتلين. |
Man darf eine gewählte Regierung haben, Steuern einsammeln, städtische Dienstleitungen anbieten und das ist genau das, was sie tun. | TED | ويسمح لك بأن يكون لديك حكومة منتخبة، تجمع الضرائب، وتوفر خدمات البلدية ، وهذا هو بالضبط ما يفعلونه. |
Sie erkennen, dass sie für das, was sie tun, Verantwortung ergreifen müssen. | TED | أنهم يصدقون أن عليهم تحمل المسئولية تجاه ما يفعلونه. |
Sie haben keine Freude an dem, was sie tun. | TED | إنهم لا يجدون متعة عظيمة في ما يفعلونه. |
Was machen sie eigentlich auf dem winzigen Bildschirm? | TED | ما الذي يفعلونه حقًا بتحديقهم على هذه الشاشة الصغيرة؟ |
Und was sie machen, sie sind nicht nur Strom-Unternehmen, sie sind auch Finanz-Unternehmen. sie machen die Menschen zu einem Teil des Wirtschaftssystems. | TED | وما يفعلونه هو، أنهم ليس فقط شركات طاقة، هم أيضًا شركات التمويل الإئتماني، ويدخلون أشخاص في الاقتصاد. |
Ok, machen sie das aus Spaß, oder wollen sie uns damit erschrecken? | Open Subtitles | حسناً، هل يفعلون ذلك لأنه يبدو أمر ممتع أو يفعلونه لإخافتنا فحسب؟ |
Sie wissen nicht unbedingt was sie machen, oder warum sie es tun. | TED | ربما هم لا يعون ما يفعلونه .. ولكن شغفهم , فضولهم .. يقودهم نحو ذلك |
Ich achte jetzt darauf, zu fragen was sie heute gemacht haben und das zu würdigen, was sie in der Schule tun. | TED | احاول الآن أن أسالهم ما الذي قاموا بفعله اليوم، وأُظهر لهم أنني أُقدر ما يفعلونه في المدرسة |
Das tun sie nun einmal. Sie sitzen den Sturm aus. | Open Subtitles | هذا ما يفعلونه, أنهم يتعايشون مع العاصفه |
Also tat ich, was alle übermäßig intellektuellen Menschen tun, wenn sie ein Problem haben, das sie verstehen wollen: Ich schrieb ein Buch. | TED | لذا فعلت ما يفعلونه كل الناس المفكرين في حالة المشكلة إنهم يريدون الفهم فكتبت كتابا. |
Ich bin... ich habe Angst bei dem Gedanken, was sie mir noch antun können. | Open Subtitles | لقد اعيانى الخوف وأنا أُفكّر فيما قد يفعلونه بى |
Das ist im Moment der angesagteste Club in der Stadt, und ich möchte gern wissen, was die tun, das ich nicht tu. | Open Subtitles | هذا النادي أصبح أجمل شيء بالمدينة وأريد أن أعرف ما الذي يفعلونه و أنا لا أفعله |
Ein Verwalter bemerkte, was sie taten und zeigte sie bei der Gestapo an. | TED | لاحظ أحد الأوصياء ما كانوا يفعلونه وأبلغ عنهم شرطة الغوسباتو. |
Was die machen, ist unserem kreativen Prozess sehr ähnlich. | TED | ما يفعلونه مشابهة جداً لعملية الإبداع خاصتنا. |
Wüsste Ihre Spurensicherung, was sie tut, hätten die hier Blut gefunden. | Open Subtitles | إذا كان رجالكم يعرفون ما يفعلونه لوجدوا آثار دماء على الحصى هنا |
Was macht man... mit dem Leittier... eines Schlittenhundgespanns, | Open Subtitles | ما يفعلونه بـ للكلب القائد لفريق الزلاجات |
Es ist mir gleich, was sie gerade tun. Sie sollen sofort kommen! | Open Subtitles | لا أهتم لما يفعلونه أخبريهم أن يأتوا حالاً |