Der Regen lässt nach und tropft noch von den breiten Blättern der blauen Herzblattlilien im Dunkel des Gartens. | TED | المطر يتباطئ حتى التوقف، يقطر من أوراق الشجر الكبيرة زرقاء لا ترى في ظلام الحديقة. |
Wussten Sie, dass Honig von der Decke tropft? | Open Subtitles | اه اكنت تعرف ذلك ان العسل يقطر من السقف |
Das tropft ganz schön. | Open Subtitles | أترى؟ هناك شىء يقطر |
Man kann förmlich noch das Bienenwachs tropfen sehen. Sie haben es gerade versiegelt als sie sanken. | TED | يمكنك رؤية شمع العسل يقطر. وعندما تتساقط تحتفظ بشكلها. |
Du schüttelst einfach und lässt die tropfen abfallen, | Open Subtitles | افرغ مالديك حتى النهاية ودعه يقطر حتى اخر قطرة |
Blut tropfte seitlich heraus. | Open Subtitles | كان الدم يقطر من الجانبين |
Bitte sag mir, dass es vor Blut tropfte. | Open Subtitles | -رجاء أخبريني أنه كان يقطر بالدماء |
Da tropft etwas von der Decke. Keine Ahnung was. | Open Subtitles | -هناك شيء يقطر من السقف، لا أعلم ما .. |
Könnten Sie mir dann einen neuen Becher bringen, weil ich nicht mag, wenn meiner tropft. | Open Subtitles | لأنني لا أحب كأسِ يقطر |
tropft er den ganzen Tag so? | Open Subtitles | هل يقطر هكذا طوال اليوم؟ |
Vorsicht, das tropft. | Open Subtitles | -حاذر، إنه يقطر |
- Diesel tropft auf die Turbine. | Open Subtitles | -إنه يقطر على التوربين الرئيسي . |
Von der tropfen förmlich Tausende von Lämpchen. | Open Subtitles | حرفياً إنه يقطر آلالاف الأضواء جميعهاتشبهقرونالفلفلالحار.. |
Ich könnte dir Blut aus den Mundwinkeln tropfen lassen. | Open Subtitles | استطيع اصطناع دم يقطر من زوايا فمك |
# Jose auf meinem Gesicht... # # tropfte von meiner weißen Haut, # | Open Subtitles | ♪ كان (جوزي) على وجهــي ♪ ♪يقطر من جلدي الأبيض♪ |