ويكيبيديا

    "يقع في" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • sich in
        
    • der sich
        
    • fällt in
        
    • sich tief in
        
    • in sie
        
    • in die
        
    Ich hatte befürchtet, dass er sich in Schwierigkeiten bringen würde, aber dass er in einem Käfig gehalten werden würde... Open Subtitles لقد كنت خائفاً أن يقع في مشكلة هناك لكني لم إعتقد أن يعود للبيت في سلة سجين
    Es geht um einen alternden Profi, der sich in seinen Caddy verliebt und dann bricht die Hölle aus. Open Subtitles محترف هرم يقع في غرام مساعده، وكل شيء ينهار منذئدٍ
    - Es ist eigentlich eine Geschichte über einen jungen schwarzen Supermarkt-Kassierer, der sich in eine ältere, jüdische Frau verliebt. Open Subtitles بل قصة شاب أسود يشتغل صرّاف في سوق ممتاز، يقع في غرام يهودية مسنة
    Was ich gelegentlich mache, fällt in die gleiche Grauzone. Open Subtitles حسناً , ما افعله يقع في نفس المنطقة الداكنة من حين للآخر
    Als die unbefleckte Frau, die Du bist, bitte ich Dich, dass Carfifo sich tief in mich verliebt, dass er sich nicht nur auf mein äußeres verlässt, sondern auf die Schönheit meiner Seele und dass er sich mir unterwürfig, treu und auf Knien nähert. Open Subtitles أيتها المرأة المخفيّة أتوسل إليك.. اجعلي "كارليتو" يقع في حبي حتى لا يرى في حضوري سوى روحي الجميلة
    Er sagte so etwas wie, dass er sich niemals in sie verlieben wollte. Open Subtitles لقد ذكر شيء عن أنه ما كان يقصد أن يقع في حبها
    Etwas anderes zu denken, ist, wie in die Grube des moralischen Relativismus hinabzusteigen. Open Subtitles ومن يُفكر عكس ذلك فهو يقع في هوة من انعدام الأخلاق النسبيّ
    Ein 20-Jähriger verliebt sich in eine schöne junge Frau. Open Subtitles تتحدث عن شاب عمره 20 سنة يقع في حب فتاة جميلة.
    Ich bemühe mich, dass er sich in mich verliebt, und das wird das Ergebnis verfälscht haben. Open Subtitles يُفترض بي جعله يقع في حبي، لا بدّ أنّها شوّهت النتائج
    Das kann jedem Lehrer passieren, dass er sich in seinen Schüler verliebt. Open Subtitles قد تحصل لأي معلم أن يقع في حب أحد تلاميذه.
    Vor der Hochzeitsreise bringe ich ihn dazu, sich in mich Open Subtitles قبل شهر العسل أنا فقط سأجعله يقع في حبي والتنس مجدداً
    Man verliebt sich in jemanden wegen der Person, die du bist. Open Subtitles لا يمكنكِ جعل أحدهم يقع في حبك. إنهم يقعون في حبك لأجل ما أنتِ عليه.
    Gott schenke mir die Weisheit und die Gnade, auf dass ich die Ereignisse wahrheitsgetreu schildern möge, die sich in einer abgelegenen Abtei im düsteren Norden Italiens zutrugen. Open Subtitles ربما منحني الله الحكمة والسماحة حتى أكون مؤرخاً صادقاً للأحداث التي وقعت في ديرِ بعيد يقع في الجزء الشمالي المُظلم من إيطاليا
    Der Staatsanwalt verliebt sich in diese Frau. Open Subtitles لكن المدعي العام يقع في حب الزوجة
    Was, wenn Oliver... einer der Männer ist, der sich unterhalten will, ehe er loslegt? Er ist schwul? Open Subtitles ماذا لو كان من احد تلك الرجال الذي يحب التحدث الى الفتيات قبل يقع في حبها
    Ein Kleinkind fällt in ein Gorilla-Gehege und die ganze Welt berichtet nur davon, dass der Affe das Kind fast zu Tode schüttelt. Open Subtitles طفل صغير يقع في حظيرة الغوريلا والعالم كله يكتب تقارير أن القرد هز تقريباً طفل حتى الموت
    "Papa" fällt in die "Dad" -Kategorie. Open Subtitles "بابا" يقع في فئة "أبي".
    Bitte ich Dich, dass Juan Pablo sich tief in mich verliebt, dass er sich nicht nur auf mein äußeres verlässt, sondern auf die Schönheit meiner Seele und dass er sich mir unterwürfig, treu und auf Knien nähert. Open Subtitles اجعلي "خوان باولو" يقع في حبي حتى لا يرى في حضوري سوى روحي الجميلة اجعليه يأتي إليّ خاضعاً طائعاً على ركبتيه
    Jeder Kerl, der Maggie kennen lernt, verliebt sich abgöttisch in sie. Und das ist das Problem. Open Subtitles أعني ، كل رجل يقابلها يقع في حبها بجنون ، وتلك هي المشكلة
    Sie mussten verhindern, dass der Schatz den Briten in die Hände fiel. Open Subtitles وعلموا أن عليهم التأكد أن الكنز لن يقع في أيدي البريطانيين أبداً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد