| Und hier habe ich die Roboter entfernt, aber grundsätzlich bewegen die Leute ihren rechten Arm sinusförmig vor und zurück. | TED | قمت هنا بأخذ الروبوتات بعيدا، ولكن يقوم الناس أساسا بتحريك ذراعهم إلى الخلف و إلى الأمام بطريقة جيـبـية. |
| Und, wissen Sie, wenn wir an einer Ampel angehalten haben, haben uns die Leute aus den anderen Autos respektvoll zugenickt. | TED | وعندما نتوقف عند اشارة المرور يقوم الناس في السيارات المجاورة بما يشبه بايماءة احترام لنا |
| Das ist es, stelle ich mir vor, mitdem die Leute in Redmond mitten in der Nacht aufwachen und nachdenken. | TED | هذا هو، على ما أعتقد، هو ما يقوم الناس في ريدموند بالتقكير به في منتصف الليل. |
| Ich weiß nicht, warum die Dinge sind, wie sie sind, und die Menschen tun, was sie tun. | Open Subtitles | لا أدري لماذا الأمور دائماً هكذا لماذا يقوم الناس بما يقومون به |
| Die Menschen tun das ständig. | Open Subtitles | يقوم الناس بهذه الخدع طوال الوقت |
| Und die Menschen bauen ihre Häuser, und diese Wasserbehälter. | TED | و يقوم الناس ببناء منازلهم، وخزانات حفظ المياه. |
| Miss Winthrop, warum sollten die Leute des Madelaine-Hotels so etwas machen? | Open Subtitles | عزيزتى الأنسة وينثروب, ماهو السبب المحتمل لكى يقوم الناس فى هذا الفندق بمثل هذه المؤامرة؟ |
| Nehmen die Leute immer das gleiche? | Open Subtitles | هل يقوم الناس عادةً بطلب الأطباق ذاتها ؟ |
| Meine Liebe, in dieser verlogenen Welt geben die Leute oft Versprechen, die sie gar nicht einhalten wollen. | Open Subtitles | عزيزتي, في هذا العالم, غالباً ما يقوم الناس بقطع وعود لا ينوون الالتزام بها |
| - Wenn die Leute protestieren, bin ich dabei. | Open Subtitles | عندما يقوم الناس بالإحتجاج ، سأكون بالمحكمة |
| Ich liebe es, wenn die Leute sich Gedanken über ihre Kostüme machen. | Open Subtitles | احب عندما يقوم الناس بوضع أفكار في أزيائهم |
| Wie ich schon sagte, die Leute investieren. Manchmal funktioniert das und manchmal scheitert es. | Open Subtitles | حسناً، كما قلت سابقاً عندما يقوم الناس باستثمارات،أحيانا تنجح وأحيانا تفشل |
| die Leute dekorieren damit ihre Gärten für verschiedene Feiertage. | Open Subtitles | أنه شئ ما يقوم الناس بتزيين حدائقهم لمختلف العطل |
| - Es geschehen viele schlimme Dinge, das bestreite ich nicht, aber wenn die Menschen zeigen wollen, wie mitgenommen sie sind, ist ihr Leid immer aufgesetzt. | Open Subtitles | حسناً، أنا لا أنكر بأنّ الكثير من الأشياء السيئة تحدث و لكن بطريقةٍ ما، عندما يقوم الناس بإظهار مدى تأثّرهم بهذه الأشياء السيئة |
| Ein Ort, an dem sich die Menschen selbst reinigen, sich ihre Sünden abwaschen, heilen, bevor sie hoch zum Tempelberg gingen. | Open Subtitles | مكان حيث يقوم الناس بتطهير أنفسهم، يغسلون خطاياهم، يتشافون قبل الصعود ألى جبل الهيكل |