Wir können gemeinsam kämpfen, damit unsere Kinder nicht so aufwachsen müssen. | Open Subtitles | نستطيع القتال معاً وبذلك أطفالنا لن يكبروا في هذا البيئة |
Sie sieht so aus. Kinder sollten beim aufwachsen nicht sowas sehen. | TED | الأطفال يجب أن لا يكبروا وينظروا للأشياء بهذا الشكل. |
Wir möchten, dass unsere Kinder so aufwachsen, | TED | نريد أطفالنا أن يكبروا و أن يكون لهم علاقات حميمة صحية. |
Viele, die so Geld verdienen, ihre Kinder ernähren, diese heranwachsen und auch wieder in der Lage sind, Kinder zu gebären und so weiter und so fort. | Open Subtitles | إذن أولئك الأطفال يمكن أن يكبروا ويكون لديهم أطفال وهكذا |
Anstatt zu verhungern, werden sie zu Herren und Damen von gutem Stand heranwachsen. | Open Subtitles | بدل أن يموتو جوعا يكبروا ليصبحوا سيدات و سادة محترمين |
Das ist eine Puppe. Die beschützt sie, bis sie erwachsen sind. | Open Subtitles | هذه اليرقة انها تحميهم حتى يكبروا |
Ich schätze, wir warten, bis sie alt genug sind und lassen sie ihre eigene Theorie auswählen. | Open Subtitles | أعتقد بأننا سننتظرهم حتى يكبروا لحد كاف ليختارون نظريتهم الخاصة بنفسهم |
Dank unseres Bundes würden diese Kinder als meine Verbündeten aufwachsen. | Open Subtitles | الارتباط مع هؤلاء الاطفال سيسمح لهم ان يكبروا كحلفائي |
Meine Kinder sollen nicht in einer Welt ohne Nationalsozialismus aufwachsen. | Open Subtitles | أطفالي لا يستطيعون ان يكبروا في عالم بدون الإشتراكية الوطنية |
Meine Kinder sollen nicht in einer Welt ohne Nationalsozialismus aufwachsen. | Open Subtitles | أطفالي لا يستطيعون ان يكبروا في عالم بدون الإشتراكية الوطنية |
Sie würden nicht irgendwo in einer Vorstadt aufwachsen. | Open Subtitles | ليس عليهم ان يكبروا في أحد الضواحي في مكان ما |
Sie nahm meine Familie, meine Kinder, um sicher zu stellen, dass sie aufwachsen und nicht wie ihr Vater werden. | Open Subtitles | أئخذت عائلتي، أولادي، لكي تتأكد من ألا يكبروا ليصبحوا مثل أبيهم. |
Aber willst du deine Kinder nicht aufwachsen sehen? | Open Subtitles | و لكن , ألا تريدُ أن تعيشَ كفايةً لترى أولادك يكبروا و ينضجوا؟ |
Er ist da weggegangen, weil seine Kinder nicht mit Angst in ihrem eigenen Land aufwachsen sollten. | Open Subtitles | غادرَ لأنه لم يرد لأطفاله أن يكبروا خائفين في بلدهم |
Lois, du hast doch selbst gesagt, die Kinder sollen in natürlicher Umgebung aufwachsen, weg von der Großstadt. | Open Subtitles | لويس , أنت ِ التي كنت ِ تقولين بنفسك ِ كم أنت ِ تريدين أطفالنا أن يكبروا في مكان صحي بعيدا من المدينة الكبيرة |
Sollen sie aufwachsen und denken, dass man Frauen so behandeln darf? | Open Subtitles | هل تريدين منهم ان يكبروا ويعتقدون ان ذلك جيدا لمعاملة المرأه هكذا ؟ |
Ich will das meine Söhne aufwachsen... und die Erinnerung an mich hassen. | Open Subtitles | أريد من أبنائي أن يكبروا.. كارهين فكرة التفكير بي .. |
Ich kann nicht erlauben, daß sie zu meinen Feinden heranwachsen. | Open Subtitles | انني لن اسمح لهم ان يكبروا كاعدائي |
Ich sagte doch, ich las, dass Kinder mit interessanten Namen zu interessanten Menschen heranwachsen. | Open Subtitles | أخبرتك, أنني قرأت أن الأطفال ذو الأسماء المثيرة . يكبروا ليصبحوا ناس مهمين - كيف حالك يا أم ؟ |
Sie wird's verstehen, wenn sie erwachsen ist. | Open Subtitles | الأطفال؟ عندما يكبروا سيفهموا ذلك! |
Gib es ihnen erst, wenn sie alt genug sind, es zu verstehen. | Open Subtitles | اخبرهم حينما يكبروا ويقدروا علي الفهم |