Es besteht kein Zweifel, dass der heutige Gast schreibt, was wir alle sofort als Poesie erkennen. | Open Subtitles | لايثير الدهشة أن ضيف هذة الليلة يجعلنا نـُقـر جميعاً على الفور أن ما يكتبه هو شعراً |
Mein Ziel ist es, dass Ihr Chef den Brief schreibt, den ich will, dass er schreibt. | Open Subtitles | هدفي هو إرغام رئيسكِ على كتابة الخطاب الذي أريده أن يكتبه |
Dann schreibt er es in einen Computer im Labor. | Open Subtitles | .ومن ثمّ يكتبه في حاسوب بالمعمل لو كانت الرموز الجزئيّة التي اكتشفتُها |
Gut, und diejenigen, die ihre Organe spenden möchten, schreiben unten drunter, "lch möchte meine Organe spenden." | Open Subtitles | أي شئ، أكتب إسم أبّاك على الأقل هناك اسم إذا كان هناك أي شخص يريد التبرّع بأعضاءه، يكتبه أيضا |
Ich schreibe, wie's weitergeht. Das wird besser als jede Scheiße, die dieser Säufer schreiben könnte. | Open Subtitles | سأفعل ذلك، وستكون أفضل من أي هراء قد يكتبه هذا السكير |
Aber Geschichte wird nicht von Helden geschrieben, sondern von Siegern. | Open Subtitles | لكن الأبطال لا يتكبون التاريخ بل يكتبه المنتصرون |
Er tut das über das Drehbuch, das er geschrieben hat. | Open Subtitles | ويقوم بهذا سواء عبر السيناريو الصريح المباشر الذي يكتبه |
Was glaubst du, schreibt er da immer in die kleinen Heftchen? | Open Subtitles | ما الذي يكتبه بتلك الأوراق الصغيرة بإعتقادك؟ |
Ich will nach Hause. Hey, was glaubst du, was er in diese kleinen Notizblöcke schreibt? | Open Subtitles | ما الذي تظنه يكتبه في تلك المذكرات؟ |
Ihr meint, er schreibt es selbst, mit seiner eigenen Hand? | Open Subtitles | تعني... أنه يكتبه بنفسه وبخط يده? |
Doch was Scott hier schreibt,... klingt, als hätte er wochenlang unter den Obdachlosen gelebt. | Open Subtitles | (لكن ما يكتبه (سكوت يوحي للقارئ أنه عاش مع المشرّدين لعدّة أسابيع |
Ich lebe es, er schreibt es. | Open Subtitles | أنا أشاهده، هو يكتبه. |
Der erste Durchbruch war die Entdeckung, dass es keinen Zusammenhang gibt, zwischen dem, was ein Heptapode sagt und dem, was ein Heptapode schreibt. | Open Subtitles | أول اكتشاف توصلنا إليه أنه لا علاقة مطلقاً بين بين ما يقوله (سباعي الأجل) وبين ما يكتبه |
schreibt ihn und ruft mich mit meinem Namen! | Open Subtitles | يكتبه و بيندهلي باسمي الخاص! |
Man sollte nicht lesen, was Verrückte nachts online schreiben. | Open Subtitles | وليس من المُفتَرض أن تستمعي إلى ما يكتبه المجانين في منتصف الليل على الإنترنت. |
Was ich damit meine ist, dass es Menschen passiv beobachtet, während sie ihr Leben führen. Es durchsucht die Blogs der Welt und sieht sich an, was Menschen schreiben. Diese Menschen wissen nicht, dass sie beobachtet oder befragt werden. | TED | ما أعنيه بذلك هو أنه يراقب الناس بسلبية كما يعيشون حياتهم. يقوم بمسح عالم المدونات وينظر في ما يكتبه الناس، ولا يعلم هؤلاء الناس أنهم مراقبون أو يقابلهم أحد. |
Dies ist der Brief, den Konstantin, Orhan schreiben ließ um ihn an Karamanoglu Ýbrahim zu übenmitteln. | Open Subtitles | هذا هو الخطاب الذى طلب(قسطنطين)من (أورخان) أن يكتبه. ومُرسل إلى(إبراهيم بك) فى "كرمان" |
Weil die Sieger die Geschichten schreiben. | Open Subtitles | -لأنّ التاريخَ يكتبه المنتصرون |
Ich weiß, was Grantham schreiben wird: | Open Subtitles | "اعلم ما قد يكتبه "جرانثام |
Der Text, den er auf die Wände geschrieben hat, sind alles Verse aus diesem Buch. | Open Subtitles | الكلام الذي يكتبه على الحائط كلها مقاطع من هذا الكتاب |
- Das hat er geschrieben. | Open Subtitles | هذا ما كان يكتبه على منضدته |
Aber Randy hat das nicht geschrieben. | Open Subtitles | لكن راندي لم يكتبه. |