Was ist mit Tennessee? Es bricht mir das Herz, aber die sind noch im Rennen. | Open Subtitles | ان هذا يكسر قلبي و لكن جميعهم مازالوا يتصيدون |
- Ach, es bricht mir das Herz, wenn sich ein tolles Paar trennt, wegen so was wie: | Open Subtitles | انه فقط يكسر قلبي أن أرى زوجين جيدين ينفصلون |
Es bricht mir das Herz... dass die Kinder heute nicht auf dem Festival singen werden. | Open Subtitles | إن هذا ليؤلم ظهري. كما أنه يكسر قلبي... أن أفكر في أن الأطفال... |
Sie ist seine Partnerin und eine verheiratete MILF... und das bricht mir das Herz. | Open Subtitles | شريكه في الجريمة و "ميلف" متزوجة هذا يكسر قلبي فحسب |
Auch wenn es mir das Herz bricht, dass ich ihn nicht sehen kann. | Open Subtitles | حتى و إن كان يكسر قلبي أنه لا يمكنني أن أراه. |
Es bricht mir das Herz, wirklich. | Open Subtitles | ما الفائدة؟ ذلك يكسر قلبي, حقاً.. |
Es bricht mir das Herz, dich so zu sehen. | Open Subtitles | وهو يكسر قلبي أن أراك مثل هذا، |
Und es bricht mir das Herz, dass du Gordon verloren hast. | Open Subtitles | وهذا يكسر قلبي أنك فقدت (غوردون) |
Als treuer Diener dieses Landes - obwohl es mir das Herz bricht - muss ich sagen, dass ich Sydney Bristow für eine Doppelagentin halte. | Open Subtitles | كخادم هذه البلاد، على الرغم من الحقيقة يكسر قلبي للعمل ذلك... أنا يجب أن أذكر بأنّني أعتقد سدني بريستو |
Du bist so naiv, dass es mir das Herz bricht. | Open Subtitles | كنت ساذجا جدا فإنه يكسر قلبي |