"يكسر قلبي" - Traduction Arabe en Allemand

    • bricht mir das Herz
        
    • mir das Herz bricht
        
    Was ist mit Tennessee? Es bricht mir das Herz, aber die sind noch im Rennen. Open Subtitles ان هذا يكسر قلبي و لكن جميعهم مازالوا يتصيدون
    - Ach, es bricht mir das Herz, wenn sich ein tolles Paar trennt, wegen so was wie: Open Subtitles انه فقط يكسر قلبي أن أرى زوجين جيدين ينفصلون
    Es bricht mir das Herz... dass die Kinder heute nicht auf dem Festival singen werden. Open Subtitles إن هذا ليؤلم ظهري. كما أنه يكسر قلبي... أن أفكر في أن الأطفال...
    Sie ist seine Partnerin und eine verheiratete MILF... und das bricht mir das Herz. Open Subtitles شريكه في الجريمة و "ميلف" متزوجة هذا يكسر قلبي فحسب
    Auch wenn es mir das Herz bricht, dass ich ihn nicht sehen kann. Open Subtitles حتى و إن كان يكسر قلبي أنه لا يمكنني أن أراه.
    Es bricht mir das Herz, wirklich. Open Subtitles ما الفائدة؟ ذلك يكسر قلبي, حقاً..
    Es bricht mir das Herz, dich so zu sehen. Open Subtitles وهو يكسر قلبي أن أراك مثل هذا،
    Und es bricht mir das Herz, dass du Gordon verloren hast. Open Subtitles وهذا يكسر قلبي أنك فقدت (غوردون)
    Als treuer Diener dieses Landes - obwohl es mir das Herz bricht - muss ich sagen, dass ich Sydney Bristow für eine Doppelagentin halte. Open Subtitles كخادم هذه البلاد، على الرغم من الحقيقة يكسر قلبي للعمل ذلك... أنا يجب أن أذكر بأنّني أعتقد سدني بريستو
    Du bist so naiv, dass es mir das Herz bricht. Open Subtitles كنت ساذجا جدا فإنه يكسر قلبي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus