Vor all der Zeit, als es nichts gab als unsere Liebe. | Open Subtitles | منذ عهد قديم حيث لم يكن هناك سوى حبنا |
Vor all der Zeit, als es nichts gab als unsere Liebe. | Open Subtitles | منذ عهد قديم حيث لم يكن هناك سوى حبنا ولا . |
es waren nur seine eigenen Worte, die ihm fast eine ganze Dekade im Gefängnis einbrachten, bis ein Richter das Urteil vor wenigen Monaten kassierte. | TED | لم يكن هناك سوى اعترافه الذي أرسله إلى السجن لعقد تقريبًا، حتى ألغى القاضي حكمه قبل بضعة أشهر. |
Nicht sehr überraschend - es waren nur drei Frauen unter den 16 Stipendiaten im Weißen Haus. | TED | ليس بصورة محددة فلم يكن هناك سوى 3 نساء بين موظفي البيت الابيض ال16 |
es waren nur zwei Leute da? | Open Subtitles | لم يكن هناك سوى شخصين؟ |
es waren nur zwei. | Open Subtitles | لم يكن هناك سوى مليونان |