Viele Musiker nehmen ihre Kinder nicht auf Welttournee mit, aber man muss sie dabei haben. | Open Subtitles | لن تجلب الكثير من الموسيقيين أن جولة في العالم أطفالهم. ولكن يكون لهم معك. |
und sie haben immer etwas mit meinen persönlichen Erfahrungen zu tun. | TED | و دائما ما يكون لهم علاقة بواقع تجاربى الشخصية. |
Seit 2005 müssen sie eine eindeutige Identität für ihre Automodelle haben. | TED | عليهم ,في عام ٢٠٠٥، أن يكون لهم هوية مميزة لكل نماذج سياراتهم. |
Aber vielleicht haben sie eine andere Fähigkeit, etwas anderes, das für uns ähnlich irrational schiene, aber sie erschliessen damit einen grossen möglichen Wert. | TED | ولكن قد يكون لهم قدْرة أخرى تبدو غير منطقيّة بالنسبة لنا ولكنّهم في حقيقة الأمر، يستغلّون بعض هذه القيم العظيمة |
Wir lernen, dass sie wahrscheinlich in der Wildnis eine Sprache haben. | TED | نتعلم أنه من المحتمل ان يكون لهم لغتهم الخاصة في البرية. |
Und das ist, wo es anfängt interessant zu werden, weil es sich herausstellt das die menschlichen Wesen einen besonderen Appetit für Neuigkeiten haben. | TED | وهذا، حيث هنا تُصبح شيقة، لأنها تحوْل وتُجبر البشر أن يكون لهم نوع من الشهية للإبتكار. |
Wenn wir gehen, werde ich sie nicht mehr haben. | Open Subtitles | عندما نغادر هذا المكان ، أنا قد لا يكون لهم أي أكثر من ذلك. |
Nun, die Wahrheit ist, zu dem Zeitpunkt, wenn ich diese verlorenen Seelen bekomme, haben sie nicht mehr diesen süßen Baby-Geruch, nach dem sich kinderlose Paare sehnen. | Open Subtitles | حسناً ,الحقيقة هي عندما أضع يدي على الارواح الضائعة لن يكون لهم طبع الاطفال الصغار |
Wer könnte einen Stoßstangen-Kleber des St. Angelus auf dem Wagen haben? | Open Subtitles | هل يحدث لمعرفة الذين قد يكون لهم الوفير الصلوات سانت ملصقا على سيارتهم؟ |
Meine eigene Familie schickte mich fort, verleugnete mich, weil das einfacher war, als eine Tochter zu haben, die anders war. | Open Subtitles | تخلصوا مني لأن هذا أسهل من أن يكون لهم إبنه مختلفه |
Kinder sind auch Bürger. Sie sollten Rechte haben. | Open Subtitles | الأطفال هم مواطنين , أيضاً يجب أن يكون لهم حقوق |
Ihre Familie und Freunde haben trotzdem eine Zukunft. | Open Subtitles | أن عائلتها وأصدقائها لن يكون لهم مستقبل، أليس كذلك؟ |
Ich würde so weit gehen, ihn einen Freund zu nennen, wenn Männer wie wir Freunde haben können. | Open Subtitles | ولربما أذهب إلى أقصى حد وأعتبره صديق إن كان لأمثالنا أن يكون لهم أصدقاء |
Seit wann haben Kinder einen Willen? | Open Subtitles | منذُ متى والأطفال يكون لهم حق إتخاذ القرار؟ |
haben Sie wirklich so viel Angst vor diesen Flüchtlingen, dass Sie gewillt sind, Ihre Wähler ohne Bundesregierung zu lassen? | Open Subtitles | هل أنتِ خائفة حقًا من هؤلاء اللاجئين من أن يكون لهم إرادة ويجعلونكِ تتركين مكانكِ بأصواتهم في الحكومة الفيدرالية ؟ |
Seine Teilnehmer müssen gut ausgebildet sein und klare Ziele haben und seine Anführer brauchen eine Strategie, diese zu erreichen. | TED | لابد للمشاركين فيه أن يتم تدريبهم جيدًا، وأن يكون لهم أهداف وضحة، ولابد لقادتهم أن يكون لهم استراتيجية تمكنهم من الوصول لأهدافهم. |
Naja, sie könnten eventuell eine Lösung haben. | TED | أنتم تعرفون , يمكن أن يكون لهم حل |
Ich werde das Wochenende mit Freunden bei reichen Menschen verbringen die angeblich ein wundervolles Haus auf einer kleinen Insel haben. | Open Subtitles | أنا ذاهبة لقضاء عطلة نهاية الأسبوع مع الأصدقاء الذين يعرفون أناس أغنياء جدا الذين يفترض أن يكون لهم منزل رائع على جزيرة صغيرة |
Um Mitternacht haben wir sie. | Open Subtitles | نحن سوف يكون لهم من قبل منتصف الليل. |
Die haben normalerweise ihre eigenen Badezimmer. | Open Subtitles | عادة ما يكون لهم مرحاضهم الخاص |