Genau 14, Sie tragen Baströckchen und Kokosnussschalen. | Open Subtitles | أربعة عشر لكى أكون مضبوطآ. انهم يلبسون تنورات من الأعشاب وحبات جوز هند |
Sie schämen sich der Vorstrafen ihres Sohnes und tragen deshalb Verkleidungen. | Open Subtitles | هم خجلون من سجل إبنهم وكذلك يلبسون الأقنعة |
Sie tragen Protektoren, sie werden sich nicht verletzen. | Open Subtitles | هيا, إنهم يلبسون بعض اللبادات الواقية لن تأذيهم ببعض حركات الكونغ فو البسيطة |
Diese Rechte haben Sie dank der Männer, die vor Ihnen diese Uniform trugen. | Open Subtitles | لديك هذه الحقوق بسبب الرجال الذي جاءوا قبلك وكانوا يلبسون الزى العسكري |
Nun, alle Frauen, oder die meisten Frauen in Vermeers' anderen Bildern haben Samt, Seide, Pelz getragen, sehr kostbare Materialien. | TED | والآن، جميع النساء أو أغلب النساء في لوحات فيرمير كانوا يلبسون المخمل والحرير والفراء وأشياء فاخرة جداً |
Also ziehen sie sich wie Clowns an, damit die Kinder sie reinbitten. | Open Subtitles | ، يلبسون كالمهرج و الأطفال يدعوهم إلى الداخل نعم لماذا لا يتغذون على الأطفال؟ |
Sie waren wie Sie gekleidet und bewaffnet. | Open Subtitles | كانوا يلبسون مثلكم ويحملون أسلحة مثل التى بحوذتكم |
- alle Wunderkinder tragen Krawatten. | Open Subtitles | ماذا عن ربطة عنق يا بني؟ جميع الأطفال العباقرة يلبسون الربطات |
Ich sehe den Chor und sie tragen alle Lumpen, aber wir sind Teil des Chores. | Open Subtitles | أراهم يلبسون الأسمال. ولكننا ننتمي لتلك الجوقة. نعم، كلانا. |
Doch sollten eines Tages alle Chinesen einen Anzug tragen, werde ich darauf zurückkommen. | Open Subtitles | عندما يصبح كل الصينيون يلبسون البدل سالبس واحدة مثلهم |
Inzwischen kannst du bitte versuchen, die Jungs hier zu überzeugen, ein Hemd zu tragen ? | Open Subtitles | بالوقت الحالي اتستطيع ان تجعل اصحابك يلبسون شيئا؟ |
Ich sehe so viele Amerikaner diese Gürtel tragen... und trotzdem verdienen sie diesen Grad nicht. | Open Subtitles | أرى الكثير من الأمريكيين يلبسون هذه الأحزمة، دون أن يملكوا حتّى المستوى |
Möchtest du deinen Klassenkameraden etwa auch klarmachen, dass Leute, die Markensachen tragen, eitel sind? | Open Subtitles | تُريدُ أيضاً أَنْ تري زملائكَ، أن الناسِ الذين يلبسون علامات تجاريةِ هم أشخاص فارغون؟ |
Also, die Anwälte tragen schwarze lange Roben und wunderschöne Locken. | Open Subtitles | حسناً, القانونيون يلبسون عباءة سوداء طويلة وباروكات مجعدة بيضاء جميلة |
Es ist eine große Schule und alle tragen Uniform, das macht es sehr schwer. | Open Subtitles | انها مدرسه كبيره, وكل الطلاب يلبسون نفس الزي من الصعب معْرِفتك ومدير المدرسه... |
Rock und seine Jungs trugen schwarze Kleider und Skimasken und griffen mich an. | Open Subtitles | الصخره ورجاله قفزوا عليه وهم يلبسون اقنعه التزلج السوداء |
die haben immer rote Shirts getragen. Und sie sind immer dabei draufgegangen. | Open Subtitles | كانو دائما يلبسون قمصان حمراء،وكانو دائما يُقتلون |
Die Glocken der Stadt werden gedämpft, 16 schwarze Pferde werden eine, mit schwarzer Seide überzogene, Kutsche ziehen, um den Sarg zu tragen. | Open Subtitles | أجراس المدينة سيتم اسكاتها سيكون هناك 16 حصان اسود يجرون عربة يلبسون حرير اسود ليحملوا الكفن |
Wir finden, sie sollten bei der nächsten Zusammenkunft in Sack und Asche gekleidet erscheinen. | Open Subtitles | نعتقد أنهم يجب أن يلبسون الخيش و عليهم الرماد في الإجتماع القادم |
Ich versprach meinen Brüdern warme Kleidung und Essen, und dass der Krieg drei Jahre dauern würde. | Open Subtitles | لقد وعدتهم أنهم سوف يأكلون جيداً وسوف يلبسون لبساً دافىء وخلال ثلاثه أعوام سوف يعودون إلى ديارهم ويتمتعون بثرواتهم |
Richard Jaeckel und Lee Marvin auf einem Panzer, angezogen wie Nazis. | Open Subtitles | ريتشارد جيكل ولي مارفن أعلى الخزان يلبسون كالنازيين |
Anthropologen tun das ständig - sich kleiden und leben wie fremde Völker. | Open Subtitles | علماء الإنسانيات يفعلون هذا طوال الوقت يلبسون ويعيشون كما الناس التي يدرسونها |