"يلبسون" - Traduction Arabe en Allemand

    • tragen
        
    • trugen
        
    • getragen
        
    • ziehen
        
    • gekleidet
        
    • Kleidung
        
    • angezogen
        
    • sich kleiden
        
    Genau 14, Sie tragen Baströckchen und Kokosnussschalen. Open Subtitles أربعة عشر لكى أكون مضبوطآ. انهم يلبسون تنورات من الأعشاب وحبات جوز هند
    Sie schämen sich der Vorstrafen ihres Sohnes und tragen deshalb Verkleidungen. Open Subtitles هم خجلون من سجل إبنهم وكذلك يلبسون الأقنعة
    Sie tragen Protektoren, sie werden sich nicht verletzen. Open Subtitles هيا, إنهم يلبسون بعض اللبادات الواقية لن تأذيهم ببعض حركات الكونغ فو البسيطة
    Diese Rechte haben Sie dank der Männer, die vor Ihnen diese Uniform trugen. Open Subtitles لديك هذه الحقوق بسبب الرجال الذي جاءوا قبلك وكانوا يلبسون الزى العسكري
    Nun, alle Frauen, oder die meisten Frauen in Vermeers' anderen Bildern haben Samt, Seide, Pelz getragen, sehr kostbare Materialien. TED والآن، جميع النساء أو أغلب النساء في لوحات فيرمير كانوا يلبسون المخمل والحرير والفراء وأشياء فاخرة جداً
    Also ziehen sie sich wie Clowns an, damit die Kinder sie reinbitten. Open Subtitles ، يلبسون كالمهرج و الأطفال يدعوهم إلى الداخل نعم لماذا لا يتغذون على الأطفال؟
    Sie waren wie Sie gekleidet und bewaffnet. Open Subtitles كانوا يلبسون مثلكم ويحملون أسلحة مثل التى بحوذتكم
    - alle Wunderkinder tragen Krawatten. Open Subtitles ماذا عن ربطة عنق يا بني؟ جميع الأطفال العباقرة يلبسون الربطات
    Ich sehe den Chor und sie tragen alle Lumpen, aber wir sind Teil des Chores. Open Subtitles أراهم يلبسون الأسمال. ولكننا ننتمي لتلك الجوقة. نعم، كلانا.
    Doch sollten eines Tages alle Chinesen einen Anzug tragen, werde ich darauf zurückkommen. Open Subtitles عندما يصبح كل الصينيون يلبسون البدل سالبس واحدة مثلهم
    Inzwischen kannst du bitte versuchen, die Jungs hier zu überzeugen, ein Hemd zu tragen ? Open Subtitles بالوقت الحالي اتستطيع ان تجعل اصحابك يلبسون شيئا؟
    Ich sehe so viele Amerikaner diese Gürtel tragen... und trotzdem verdienen sie diesen Grad nicht. Open Subtitles أرى الكثير من الأمريكيين يلبسون هذه الأحزمة، دون أن يملكوا حتّى المستوى
    Möchtest du deinen Klassenkameraden etwa auch klarmachen, dass Leute, die Markensachen tragen, eitel sind? Open Subtitles تُريدُ أيضاً أَنْ تري زملائكَ، أن الناسِ الذين يلبسون علامات تجاريةِ هم أشخاص فارغون؟
    Also, die Anwälte tragen schwarze lange Roben und wunderschöne Locken. Open Subtitles حسناً, القانونيون يلبسون عباءة سوداء طويلة وباروكات مجعدة بيضاء جميلة
    Es ist eine große Schule und alle tragen Uniform, das macht es sehr schwer. Open Subtitles انها مدرسه كبيره, وكل الطلاب يلبسون نفس الزي من الصعب معْرِفتك ومدير المدرسه...
    Rock und seine Jungs trugen schwarze Kleider und Skimasken und griffen mich an. Open Subtitles الصخره ورجاله قفزوا عليه وهم يلبسون اقنعه التزلج السوداء
    die haben immer rote Shirts getragen. Und sie sind immer dabei draufgegangen. Open Subtitles كانو دائما يلبسون قمصان حمراء،وكانو دائما يُقتلون
    Die Glocken der Stadt werden gedämpft, 16 schwarze Pferde werden eine, mit schwarzer Seide überzogene, Kutsche ziehen, um den Sarg zu tragen. Open Subtitles أجراس المدينة سيتم اسكاتها سيكون هناك 16 حصان اسود يجرون عربة يلبسون حرير اسود ليحملوا الكفن
    Wir finden, sie sollten bei der nächsten Zusammenkunft in Sack und Asche gekleidet erscheinen. Open Subtitles نعتقد أنهم يجب أن يلبسون الخيش و عليهم الرماد في الإجتماع القادم
    Ich versprach meinen Brüdern warme Kleidung und Essen, und dass der Krieg drei Jahre dauern würde. Open Subtitles لقد وعدتهم أنهم سوف يأكلون جيداً وسوف يلبسون لبساً دافىء وخلال ثلاثه أعوام سوف يعودون إلى ديارهم ويتمتعون بثرواتهم
    Richard Jaeckel und Lee Marvin auf einem Panzer, angezogen wie Nazis. Open Subtitles ريتشارد جيكل ولي مارفن أعلى الخزان يلبسون كالنازيين
    Anthropologen tun das ständig - sich kleiden und leben wie fremde Völker. Open Subtitles علماء الإنسانيات يفعلون هذا طوال الوقت يلبسون ويعيشون كما الناس التي يدرسونها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus