Welche Art von Mann wirft seine politischen Feinde ins Gefängnis und foltert sie zu Tode? | Open Subtitles | أي نوع من الرجال ذلك الذي يلقي بأعدائه السياسيين في السجن ويعذبهم حتى الموت؟ |
Jetzt ist es nur noch er und du. er wirft den Ball und du tust nichts. Und die anderen gewinnen das Spiel. | Open Subtitles | هو يلقي بها و أنتي لا تحصلين عليها و يفوزون هم |
Wirst du flüchtig, werfen sie den Schlüssel weg. | Open Subtitles | أنتِ تخترقين الكفالة ، هذا سوف يلقي بالمفتاح بعيداً |
er könnte von Glück sagen, wenn sie ihn noch Klebstoff-Schnüffler verhaften lassen... im Modellbauladen. | Open Subtitles | سيكون محظوظاً إن اكتفوا بجعله يلقي القبض على مستنشقي الصمغ أمام متاجر الهويات |
Man beginnt mit einem Rahmensystem. Ein Chirurg, der eine Vorlesung hält, benutzt ein Rahmenprogramm zur Untertitelung, dann kommt die Technologie für Videokonferenzen hinzu. | TED | هو يبدأ بنظام هيكلي ففي حين يلقي الجراح محاضرة باستخدام إطار من التكنولوجيا التوضيحية، نضيف تكنولوجيا أخرى للقيام بنظام مؤتمرات الفيديو. |
In einer lange zurückliegenden Zeit etwa war es normal, wie geschrieben zu sprechen, wenn man eine Rede hielt. | TED | لذا، على سبيل المثال ، في حقبة بعيدة الآن كان من الشائع عندما يلقي أحد خطاباً أن يكون حديثه أساساً مثل الكتابة |
Elaine, der Typ ist zwei Tage lang jüdisch und macht schon Judenwitze. | Open Subtitles | إلين، ذلك الرجل يهودي منذ يومين وأصبح يلقي نكات عن اليهودية. |
Und... und der Weg, der wirkt wie 'n Trichter und wirft den Krach ins Schlafzimmer. | Open Subtitles | أنه يتصرف مثل المجارف إنه مجرد صوت يصل إلى غرفة النوم لا أحد يلقي عليكم اللوم |
Sieh nur. Der Traumprinz wirft Steinchen. | Open Subtitles | فقط ألقي نظرة ، هناك أمير جذاب يلقي بالحصى |
Wenn Sie etwas finden, das Licht auf den Tod Ihrer Schwester wirft, | Open Subtitles | إن وجدتي أي شيء في متعلقات أختك يلقي الضوء على سبب موتها |
- Und mir. Nun, dann haben wir nur noch einen Mann auf der Bank, und der wirft wie 'ne Frau. | Open Subtitles | حسناً، لم يتبق سوى رجل واحد في القاعدة و هو يلقي بالكرة كالفتيات |
Brother Laxman, meiner Frau zweifelhaften Ruf wirft Zweifel an meiner eigenen. | Open Subtitles | شقيق لاكسمان ، وسمعة زوجتي مشكوك فيها يلقي ظلالا من الشك على بلدي. |
Wer auch immer die Münze in einen Wunschbrunnen wirft, aktiviert ihn damit. | Open Subtitles | , كل من يلقي عملة في بئر الأمنيات , و يتمنى لأمنية تؤثر في البئر |
Die Bilder, die ich auf den Gehweg male, in der Hoffnung, dass die Passanten Geld in meinen Hut werfen. | Open Subtitles | سيكون الرسومات التي أرسمها على الرصيف على أمل أن يلقي لي المارة ببعض العملات في قُبعتي |
Wäre er der Mörder, würde er vielleicht einen Blick darauf werfen. | Open Subtitles | إذا كان هو القاتل، سيحاول أن يغتنم الفرصة حتى يلقي نظرة. |
Bekommen wir unsere Hände an dieses Kästchen, könnte das etwas Licht darauf werfen, wer diese Leute sind und was sie wollen. | Open Subtitles | الأن , إن كان بإمكاننا وضع إيدينا على ذلك الصندوق فلربما قد يلقي ذلك بعض الضوء على شخصية هؤلاء ومبتغاهم |
er sieht Terrence an, der auf den Knien vor Angst zittert. | Open Subtitles | يلقي نظرة الى تيرينس وهو على ركبته يرتعش من الخوف |
er hat gelernt, gut zu sprechen, öffentliche Reden zu halten, und in Latein und Griechisch zu lesen und zu schreiben. | TED | تعلم كيف يتحدث بشكل جيد، وكيف يلقي خطابات للناس وكيف يقرأ ويكتب كلاً من اليونانية واللاتينية. |
Der Rabe legte sein Gefieder ab, der Bär seinen Pelz, und der Lachs seine Schuppen, und danach tanzten sie. | TED | يلقي الغراب ريشه، ويلقي الدب فروته، وتلقي أسماك السلمون قشورها، ومن ثم، تبدأ جميعًا بالرقص. |
Achtung. Captain McIntyre hält eine Vorlesung über Blut- und Flüssigkeitsersatz. | Open Subtitles | انتباه سوف يلقي النقيب ماكنتاير محاضرة حول اعطاء السوائل ووجبات الدم |
er hält unsere Rede nicht? | Open Subtitles | ماذا تقصد بانه لن يلقي الخطاب؟ لن يلقى خطابنا؟ |
Jeder macht Vorschläge, und wir wählen zwei davon, auf die wir uns konzentrieren. | TED | كل شخص يلقي باقتراحاته وعندها نختار اثنين و نركز عليهما. |
Ich rufe den Regierungsmann an, er soll sich das ansehen. | Open Subtitles | سأتصل برجل الحكومة و أطلب منه أن يلقي نظرة |
er reißt mir das Essen aus den Armen, zerreißt mein Kleid, legt mich auf die Straße und dringt in mich ein. | Open Subtitles | أتخيل أنه يلقي بالطعام الذي في يدي للمتشردين يشق ثوبي، يرقدني على الأرض بالشارع و ينكحني |