"يلقي" - Traduction Arabe en Allemand

    • wirft
        
    • werfen
        
    • er
        
    • seine
        
    • hält
        
    • Rede
        
    • macht
        
    • soll
        
    • reißt
        
    Welche Art von Mann wirft seine politischen Feinde ins Gefängnis und foltert sie zu Tode? Open Subtitles أي نوع من الرجال ذلك الذي يلقي بأعدائه السياسيين في السجن ويعذبهم حتى الموت؟
    Jetzt ist es nur noch er und du. er wirft den Ball und du tust nichts. Und die anderen gewinnen das Spiel. Open Subtitles هو يلقي بها و أنتي لا تحصلين عليها و يفوزون هم
    Wirst du flüchtig, werfen sie den Schlüssel weg. Open Subtitles أنتِ تخترقين الكفالة ، هذا سوف يلقي بالمفتاح بعيداً
    er könnte von Glück sagen, wenn sie ihn noch Klebstoff-Schnüffler verhaften lassen... im Modellbauladen. Open Subtitles سيكون محظوظاً إن اكتفوا بجعله يلقي القبض على مستنشقي الصمغ أمام متاجر الهويات
    Man beginnt mit einem Rahmensystem. Ein Chirurg, der eine Vorlesung hält, benutzt ein Rahmenprogramm zur Untertitelung, dann kommt die Technologie für Videokonferenzen hinzu. TED هو يبدأ بنظام هيكلي ففي حين يلقي الجراح محاضرة باستخدام إطار من التكنولوجيا التوضيحية، نضيف تكنولوجيا أخرى للقيام بنظام مؤتمرات الفيديو.
    In einer lange zurückliegenden Zeit etwa war es normal, wie geschrieben zu sprechen, wenn man eine Rede hielt. TED لذا، على سبيل المثال ، في حقبة بعيدة الآن كان من الشائع عندما يلقي أحد خطاباً أن يكون حديثه أساساً مثل الكتابة
    Elaine, der Typ ist zwei Tage lang jüdisch und macht schon Judenwitze. Open Subtitles إلين، ذلك الرجل يهودي منذ يومين وأصبح يلقي نكات عن اليهودية.
    Und... und der Weg, der wirkt wie 'n Trichter und wirft den Krach ins Schlafzimmer. Open Subtitles أنه يتصرف مثل المجارف إنه مجرد صوت يصل إلى غرفة النوم لا أحد يلقي عليكم اللوم
    Sieh nur. Der Traumprinz wirft Steinchen. Open Subtitles فقط ألقي نظرة ، هناك أمير جذاب يلقي بالحصى
    Wenn Sie etwas finden, das Licht auf den Tod Ihrer Schwester wirft, Open Subtitles إن وجدتي أي شيء في متعلقات أختك يلقي الضوء على سبب موتها
    - Und mir. Nun, dann haben wir nur noch einen Mann auf der Bank, und der wirft wie 'ne Frau. Open Subtitles حسناً، لم يتبق سوى رجل واحد في القاعدة و هو يلقي بالكرة كالفتيات
    Brother Laxman, meiner Frau zweifelhaften Ruf wirft Zweifel an meiner eigenen. Open Subtitles شقيق لاكسمان ، وسمعة زوجتي مشكوك فيها يلقي ظلالا من الشك على بلدي.
    Wer auch immer die Münze in einen Wunschbrunnen wirft, aktiviert ihn damit. Open Subtitles , كل من يلقي عملة في بئر الأمنيات , و يتمنى لأمنية تؤثر في البئر
    Die Bilder, die ich auf den Gehweg male, in der Hoffnung, dass die Passanten Geld in meinen Hut werfen. Open Subtitles سيكون الرسومات التي أرسمها على الرصيف على أمل أن يلقي لي المارة ببعض العملات في قُبعتي
    Wäre er der Mörder, würde er vielleicht einen Blick darauf werfen. Open Subtitles إذا كان هو القاتل، سيحاول أن يغتنم الفرصة حتى يلقي نظرة.
    Bekommen wir unsere Hände an dieses Kästchen, könnte das etwas Licht darauf werfen, wer diese Leute sind und was sie wollen. Open Subtitles الأن , إن كان بإمكاننا وضع إيدينا على ذلك الصندوق فلربما قد يلقي ذلك بعض الضوء على شخصية هؤلاء ومبتغاهم
    er sieht Terrence an, der auf den Knien vor Angst zittert. Open Subtitles يلقي نظرة الى تيرينس وهو على ركبته يرتعش من الخوف
    er hat gelernt, gut zu sprechen, öffentliche Reden zu halten, und in Latein und Griechisch zu lesen und zu schreiben. TED تعلم كيف يتحدث بشكل جيد، وكيف يلقي خطابات للناس وكيف يقرأ ويكتب كلاً من اليونانية واللاتينية.
    Der Rabe legte sein Gefieder ab, der Bär seinen Pelz, und der Lachs seine Schuppen, und danach tanzten sie. TED يلقي الغراب ريشه، ويلقي الدب فروته، وتلقي أسماك السلمون قشورها، ومن ثم، تبدأ جميعًا بالرقص.
    Achtung. Captain McIntyre hält eine Vorlesung über Blut- und Flüssigkeitsersatz. Open Subtitles انتباه سوف يلقي النقيب ماكنتاير محاضرة حول اعطاء السوائل ووجبات الدم
    er hält unsere Rede nicht? Open Subtitles ماذا تقصد بانه لن يلقي الخطاب؟ لن يلقى خطابنا؟
    Jeder macht Vorschläge, und wir wählen zwei davon, auf die wir uns konzentrieren. TED كل شخص يلقي باقتراحاته وعندها نختار اثنين و نركز عليهما.
    Ich rufe den Regierungsmann an, er soll sich das ansehen. Open Subtitles سأتصل برجل الحكومة و أطلب منه أن يلقي نظرة
    er reißt mir das Essen aus den Armen, zerreißt mein Kleid, legt mich auf die Straße und dringt in mich ein. Open Subtitles أتخيل أنه يلقي بالطعام الذي في يدي للمتشردين يشق ثوبي، يرقدني على الأرض بالشارع و ينكحني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus