ويكيبيديا

    "يمكننا فعل" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Wir schaffen
        
    • können wir
        
    • Wir könnten
        
    • Wir können tun
        
    • kann man
        
    • schaffen wir
        
    • Das geht
        
    • tun können
        
    • Das könnten wir machen
        
    Wir schaffen das heutzutage nicht, weil Solarmodule schwer, teuer und ineffizient sind. TED لا يمكننا فعل ذلك اليوم لأن شرائح الطاقة الشمسية ثقيلة الوزن، وباهظة الثمن وليست فعالة.
    - Wir schaffen das letzte Stück noch. Open Subtitles أنا أعرف ماذا أقول , يكمننا الخوض بهذا يمكننا فعل ذلك
    Er ist im Zimmer gegenüber, also sollten wir uns einfach entspannen. Wir schaffen das! Open Subtitles هو بالغرفة المقابلة يجب أن نهدأ، يمكننا فعل هذا
    Außer Blut aufzuwischen und denselben Scheißkerl immer wieder zu verhaften, können wir Cops nicht viel tun. Open Subtitles بدلاً من مسح الدم واعتقال نفس المجرمين مراراً وتكراراً, لا يمكننا فعل الكثير بصفتنا شرطة.
    Denn wir wissen zwar, dass Fremde kommen und uns helfen können, wenn wir uns jedoch nicht selbst helfen, können wir gar nichts bewegen. TED لأننا نعرف، نحن ندرك بأن الناس في الخارج يمكنهم المجيء ومساعدتنا لكن إن لم نساعد أنفسنا، لا يمكننا فعل شئ
    Für heute hören wir lieber auf. Wir könnten weitermachen... aber dann bräuchte ich eine Ganzkörpereispackung. Open Subtitles يمكننا فعل المزيد,لكنني سأضطر حينها إلي وضع الجليد علي كل عضمة في جسدي,أراك لاحقاً
    Nationale Sicherheit, ist ein Umschreibung für "Wir können tun was immer wir wollen". Open Subtitles "الأمن الوطني". ركّب ما تشاء من العبارات لـ"يمكننا فعل أيّ شيء نريده"
    Da kann man wirklich nur eins tun. Open Subtitles لا، لا يمكننا فعل إلا شيئاً واحداً فى هذا الموقف. ماذا؟ لا.
    Und ich will noch sagen, dass die Stimmen der Mädchen und Frauen wunderschön sind, sie sind da, aber das schaffen wir nicht alleine. TED وهناك شيء آخر أودّ أن أقوله هو أن أصوات الفتيات وأصوات النساء جميلة إنهن هناك ولكن لا يمكننا فعل هذا لوحدنا
    Ich weiß, das war nicht geplant. Aber Wir schaffen das. Open Subtitles .. اسمعي ، أعرف أننا لم نخطط لهذا ولكن يمكننا فعل هذا
    - Wir schaffen das, General. - (STÖHNT) Sorgen wir für ein denkwürdiges Ende. Open Subtitles يمكننا فعل هذا , ايها الجنرال حسنا , دعنا نفعل النهاية
    - Wir schaffen das. Geh. - Machen Sie für mich zu. Open Subtitles ـ يمكننا فعل ذلك، اذهبي ـ اغلق بدلاً مني
    Keine Sorge, wir holen dich da runter! Konzentration. - Aufstellen, Wir schaffen das. Open Subtitles لا تقلقي، سننزلكِ ركّزوا وتشكلوا، يمكننا فعل ذلك
    Das hat unser Leben echt verändert. Wir schaffen das! Open Subtitles ـ وهذا غيّر حياتنا بشكل حرفي ـ يمكننا فعل هذا
    - kannst du dir 'nen neuen Job suchen. - Na gut, Wir schaffen das. Open Subtitles فستقومين بالبحث عن وظيفة جديدة - حسناً يمكننا فعل هذا -
    Das können wir nicht mit einem Radierer machen und Dinge loswerden. TED نحن لا يمكننا فعل ذلك بأخذ ممحاة والتقدم للنيل من هذه الأشياء.
    Mit Alfredos Hilfe können wir alles erreichen, Süße. Open Subtitles بمساعدة ألفريدو يمكننا فعل أي شيء، عزيزتي
    Ansonsten können wir gar nichts machen. Ich muss mit Evan reden. Open Subtitles عدا ذلك لن يمكننا فعل شيء ولن نكتشف طريقة للتحدث مع، إيفان
    Wir könnten ihm Blumen und Schokolade schicken, es hilft ihm nur nichts. Open Subtitles أجل, يمكننا فعل هذا أيضاً أو نرسل له الأزهار أو الشيكولاتة
    Wir können tun, was immer du willst, aber vielleicht sollten wir beide... - erstmal in mein Zelt gehen und darüber reden... Open Subtitles يمكننا فعل كل مال تريده، لكنني أظن أنه يمكننا الذهاب إلى خيمتي و التحدث في هذا الأمر
    Wir kämpfen mit allen Mitteln, die wir haben. Mehr als das kann man nicht von uns verlangen. Open Subtitles نقاوم بكل المهارات التي يمكننا جلبها لا يمكننا فعل أكثر من ذلك
    - Du bist eine von uns. Ohne dich schaffen wir es nicht. Open Subtitles أنتِ واحدة منّا، لا يمكننا فعل هذا بدونكِ.
    Und ich zeige Ihnen allen, wie Das geht, so dass Sie gehen und selber etwas falten können. TED وسأعرض لكم كيف يمكننا فعل ذلك يمكنك الخروج من هنا و البدء في طي شيء ما
    Das bedeutet natürlich, dass wir Dinge machen können, die zivilisierte Menschen nicht tun können. Open Subtitles مما يعني بالطبع أنه يمكننا فعل الأشياء التي لا يسـتطيع فعلها الناس المتحضرة
    Das wär kein Thema. Das könnten wir machen. Open Subtitles هذا يمكن أن ينفع يمكننا فعل هذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد