Ganz einfach auf das unvorhersehbare, auf die Liebe. | Open Subtitles | ذلك الشيء الذي لا يمكن التنبؤ به الذي يُسمى الحب |
Wie immer wird das unvorhersehbare – eine terroristische Gräueltat oder eine überstürzte Entscheidung eines nationalen Machthabers – seinen Tribut fordern. Doch vieles, was morgen passiert, wird ein Ergebnis der Geschichte sein. | News-Commentary | لندن ـ إذن، ماذا يحمل لنا العام 2009 من مفاجآت؟ كما كانت الحال دوماً، سوف يحمل لنا ما لا يمكن التنبؤ به أو توقعه ـ فقد يشهد العالم عملاً إرهابياً فظيعاً أو قراراً طائشاً يتخذه زعيم وطني. ولكن القسم الأعظم مما قد يحدث غداً سوف يكون نتيجة للتاريخ. |
Einsteins Universum ist ein Universum der Ordnung, in dem grundsätzlich alles berechenbar ist. | Open Subtitles | آينشتاين " شاهد النظام بالكون " حيث المبدأ, كُل شيء مفيد يمكن التنبؤ به " في حين أن نظرية " هايزنبرغ |
Niemand weiß, wie ein Balsam wirken wird. Die sind unberechenbar. | Open Subtitles | لا أحد يستطيع البوح بما يمكن للمرهم فعله، لا يمكن التنبؤ به |
unterstreichend, dass das Sekretariats-Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten über eine angemessene und berechenbarere Finanzgrundlage verfügen soll, und dabei betonend, wie wichtig es ist, dass das Amt auch weiterhin Anstrengungen unternimmt, um seinen Geberkreis auszuweiten, | UN | وإذ تؤكد أن مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية التابع للأمانة العامة ينبغي أن يستفيد من التمويل الكافي والذي يمكن التنبؤ به على نحو أفضل، مع التأكيد على أهمية مواصلة المكتب لجهوده من أجل توسيع قاعدة مانحيه، |
Hier ist es dasselbe. Wir können nicht ein bestimmtes Projekt bestimmen, aber das Resultat dieser ganzen, weltweiten, chaotischen, unvorhersehbaren Aktivität des Wettbewerbs und des evolutionären Prozesses von Technologie ist sehr vorhersehbar. | TED | الأمر نفسه ينطبق على حالتنا. نحن لا نستطيع التنبؤ بمشروع معين ، و لكن نتيجة ذلك الكلية على مستوى العالم، نشاط تنافسي فوضوي و لا يمكن التنبؤ به و العملية التطورية للتكنولوجيا يمكن التنبؤ بها بصورة كبيرة. |
Du bist so scheiß berechenbar. | Open Subtitles | أنت لعين جداً يمكن التنبؤ به |
Mr. Mink ist ein raffgieriger Schwarzmarkt-Schmuggler, aber er brachte mich zurück ins Land und seine Gier ist berechenbar. | Open Subtitles | حسناً، السيد (مينك) من أجشع المهربين بالسوق السوداء، بالتأكيد ولكنه إستطاع تهريبي إلى البلاد كما أن جشعه يمكن التنبؤ به |
Du bist ein zwanghafter Lügner. Du bist unberechenbar und launisch. | Open Subtitles | أنت كذاب كبير ومزاجك الخاص لا يمكن التنبؤ به |
Die Unberechenbarkeit ist es, die sie so aufregend machen,... aber es ist auch das, was sie so verdammt unberechenbar macht. | Open Subtitles | عدم القدرة على التنبؤ هو ما يجعله مثير لكن هذا ما يجعله بحيث لا يمكن التنبؤ به اللعين |
unterstreichend, dass das Sekretariats-Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten über eine angemessene und berechenbarere Finanzgrundlage verfügen soll, und dabei betonend, wie wichtig es ist, dass das Amt auch weiterhin Anstrengungen unternimmt, um seinen Geberkreis auszuweiten, | UN | وإذ تشدد على أن مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية التابع للأمانة العامة ينبغي أن يستفيد من التمويل الكافي الذي يمكن التنبؤ به على نحو أفضل، مع التأكيد على أهمية مواصلة المكتب لجهوده من أجل توسيع قاعدة مانحيه، |
unterstreichend, dass das Sekretariats-Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten über eine angemessene und berechenbarere Finanzgrundlage verfügen soll, und dabei betonend, wie wichtig es ist, dass das Amt auch weiterhin Anstrengungen unternimmt, um seinen Geberkreis auszuweiten, | UN | وإذ تشدد على أن مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية التابع للأمانة العامة ينبغي أن يستفيد من التمويل الكافي والذي يمكن التنبؤ به على نحو أفضل، مع التأكيد على أهمية مواصلة المكتب لجهوده من أجل توسيع قاعدة مانحيه، |
Auch hier hat man viel Aufmerksamkeit an das Kommen und Gehen der Steuer- und Finanzpolitik verschwendet. Aber die Wirtschaftspolitik des New Deal erweiterte die Rolle des Staates in einer oft chaotischen und unvorhersehbaren Weise und spielte damit möglicherweise auch eine Rolle bei der zumindest vorübergehenden Verhinderung von Produktivitätswachstum. | News-Commentary | وتشكل أزمة الكساد الأعظم التي شهدتها الولايات المتحدة في ثلاثينيات القرن العشرين مثالاً آخر. فمرة أخرى، أغدِق قدر عظيم من الاهتمام على تقلبات السياستين المالية والنقدية صعوداً وهبوطا. ولكن لعل سياسات اقتصاد الصفقة الجديدة لعبت أيضاً دوراً مهماً في عرقلة نمو الإنتاجية ولو بشكل مؤقت، من خلال توسيع دور الدولة على نحو فوضوي ولا يمكن التنبؤ به في كثير من الأحيان. |