Mein strategischer Sinn sagt mir, dass es nicht für ein Vater-Sohn-Versteckspiel war. | Open Subtitles | حسّي الخططيّ لا ينبئني أن ذلك لكيّ نلعب غميضة الأب والابن. |
Irgendwas sagt mir, dass die Party noch richtig lustig wird. | Open Subtitles | هناك شيء ينبئني أن هذه الحفلة توشك أن تصبح جيدة. |
Wo immer Sie ihn hier auch reingezogen haben, irgendwas sagt mir, daß Sie dabei nicht sein Bestes im Sinn haben. | Open Subtitles | أيّاً كان ما أقنعتَه به، ثمّة ما ينبئني أنّك لا تضمر له خيراً |
Und, Sir, mich beschleicht das Gefühl, wir brauchen noch mehr davon. | Open Subtitles | ويا سيدي ينبئني شيء ما أننا سنحتاج مزيداً من هذا |
Ich hab das Gefühl, es wär keine gute Idee, wenn wir stehen bleiben. | Open Subtitles | ثمة ما ينبئني أن البقاء في مكان واحد ليس فكرة جيدة. |
Nichts, was mir sagt, warum Lloyd Becker als Opfer ausgesucht wurde. | Open Subtitles | لا شيء ينبئني بسبب اختيار السيّد (لويد بيكر) كضحيّة. |
Irgendwas sagt mir, dass Sie sich besser kennen, als Sie glauben. | Open Subtitles | ثمة ما ينبئني أنّك تعرفين نفسك أفضل ممّا تظنين. |
Irgendetwas sagt mir, sie war nicht Teil der Abmachung. | Open Subtitles | ثمة ما ينبئني أن حكاية تلك القصة لم يكن جزءاً من الاتفاق |
Moment. Irgendwas sagt mir, dass du ihm immer noch nicht glaubst. | Open Subtitles | مهلًا، شيء ما ينبئني أنكِ لازلتِ لا تصدقينه |
Dass er die Bilder hängen ließ, sagt mir, dass er sich immer noch um sie sorgte. | Open Subtitles | ينبئني تركه الصور معلّقة بأنّه لا يزال يحبّهم |
Irgendwas sagt mir, es ist der letzte Ort, an den ich will. | Open Subtitles | ثمّة ما ينبئني بأنّه آخر مكان أودّ الذهاب إليه |
So bin ich eben. Und... irgendwas sagt mir, dass du vielleicht genauso bist. | Open Subtitles | هذه طبيعتي، وثمّة ما ينبئني بأنّكِ قد تشبهيني |
Etwas sagt mir, es wird nicht leicht, ihn zu kontrollieren. | Open Subtitles | ينبئني حدسي بأننا سنواجه صعوبة في السيطرة على هذا الرجل. |
Mein Instinkt sagt mir, wenn etwas faul ist. | Open Subtitles | ينبئني حدسي عادة عندما يكون هناك خطب. |
Mein Instinkt sagt mir, Hinterzimmertreffen sind für dich nichts Ungewohntes. | Open Subtitles | شيء ما ينبئني أنك لست بغريب عن الكواليس |
Irgendwas sagt mir, dass du mehr Probleme bringst, als es das wert ist. | Open Subtitles | شيء ما ينبئني أنك مشكلة أكثر مما تستحق |
Es sagt mir, dass er ein Lügner ist. So wie ihr beide. | Open Subtitles | ينبئني بأنّه كان كاذبًا مثلكما. |
Ich hab das seltsame Gefühl, er wäre sowieso meiner Meinung. | Open Subtitles | ثمة ما ينبئني أنه سيدعم رأيي في هذه الحالة على أية حال |
Ich habe das Gefühl, bald wird hier jede Hilfe nötig sein. | Open Subtitles | ،لأن ثمة ما ينبئني أن قريباً سيحتاج العالم كل المساعدة الممكنة |
Und bis er mir sagt, wo sie ist, kann Kol von mir aus verotten, und du möchtest deinen Bösewicht lieber am Stück, Liebes, denn Finn ist der Urheber dieses Fiaskos. | Open Subtitles | لذا ريثما ينبئني بمكانها، فليتعفّن (كول) ولا أبالي وربّما عليك السيطرة على سخطك يا حبّ لأن (فين) هو مدبّر هذا الإخفاق. |