sollte ich nicht... ein bisschen was zeigen? Was philanthropisches? | Open Subtitles | ربما ينبغي علي ان اظهرهم قليلآ لإظهار بعض من الأنوثة؟ |
Ich weiß nicht einmal, ob ich darüber am Telefon reden sollte. | Open Subtitles | لا أعلم إن ما كان ينبغي علي ان اتحدث بالهاتف حتى |
Wir verlegen den Termin. Ich sollte heute nicht zur Therapeutin. | Open Subtitles | لا ينبغي علي ان أرى الطبيبة النفسانية اليوم |
Ich sollte einen Tex-Mex-Dip machen, oder? | Open Subtitles | ينبغي علي ان اقوم بغفزة من سبع طبقات، صحيح ؟ |
Ich sollte wahrscheinlich bei Wasser bleiben... und mich so langsam hinlegen. Ich habe immer noch einen Jetlag. | Open Subtitles | اظنه انه ينبغي علي ان اشرب الماء لا زلت اشعر اني منتشيه |
obwohl ich eigentlich... wütend sein sollte... sehr wütend, wissen Sie? | Open Subtitles | ومع أني بالواقع... ينبغي علي ان أغضب... أغضب بشدة , أتعلم؟ |
Ich glaube, ich sollte hier sein für dich. | Open Subtitles | أظن بانه ينبغي علي ان اكون هنا لأجلك |
Ich sollte wohl gehen. Ja, ich gehe am besten nochmal pinkeln. | Open Subtitles | "ربما ينبغي علي ان اتبول.نعم.من الافضل ان اتبول" |
Apropos Feuerbälle, das nächste Mal wenn ich mich rasiere, sollte ich das Aftershave weglassen. | Open Subtitles | بالتحدث عن الكرة المحترقة.المرة الآتية التي اشذب" "فيها.لعله ينبغي علي ان اتخطى الحلاقة بعد ذلك |
Ich denke, es ist nur fair, dass ich dich warnen sollte,... | Open Subtitles | اعتقد انه فقط من العدل ... انه ينبغي علي ان احذرك |
Ich sollte gehen. | Open Subtitles | ينبغي علي ان اذهب |
Aber Rollie und ich kennen uns. Ich sollte es zu Ende bringen. | Open Subtitles | لكن انا و (رولي) لدينا تاريخا طويلاً وانا ينبغي علي ان اكمل ذلك |
Ich sollte jetzt packen. | Open Subtitles | ينبغي علي ان احزم. |
Ich sollte dich dafür lebendig häuten! | Open Subtitles | ينبغي علي ان اسلخك وانت حي! |