ويكيبيديا

    "ينتهون" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • fertig sind
        
    • enden
        
    Wenn sie dann fertig sind, kommt die Versicherung, und legt dich noch mehr rein! Open Subtitles وعندما ينتهون تأتي شركة التأمين وتقهرك وتعذبك اكثر منهم
    Wenn sie fertig sind mit dem Aufladen der Kisten, geh zum Turm und läute die Glocke. Open Subtitles عندما ينتهون من تحميل الصناديق على السفينة، إذهب إلى البرج ودقّ الجرس.
    Fahren Sie da hin und rufen Sie mich an, wenn Sie fertig sind, ja? Open Subtitles أنا آسف جداً فقط اذهب هناك، وابقى هناك وكلمني حالما هم ينتهون
    Die Zukunft birgt viele Möglichkeiten, und alle enden mit dem Tod. Open Subtitles المستقبل يحمل الكثير من الاحتمالات غاتسون وكلهم ينتهون في الموت
    Ich habe gelesen, dass die meisten Schauspieler als Kellner enden. Open Subtitles قرأت أن معظم الممثّلين ينتهون في صناعة الخدمة الغذائيّة.
    Es besteht eine Möglichkeit sie dazu zu bringen, zu Helfen die organischen Zellen zu reparieren und sich abzuschalten, wenn sie fertig sind, aber... Open Subtitles هناك امكانية ضعيفة أن أكون قادر على جعلهم يساعدونها على ترميم خلاياها الحيوية وأغلقهم عندما ينتهون
    Wenn sie zum " Dollars for Doughnuts" kommen, werden sie umdrehen, diesen Weg zurückfahren und dich absetzen, wenn sie fertig sind. Open Subtitles عندما يذهبون للدونات والدولار سيرجعون من هذا الطريق لينزلونك عندما ينتهون
    -- und wenn sie mit uns fertig sind, wird nicht einmal der beste Betrag uns noch helfen. Open Subtitles وحينما ينتهون منا لن تفيدنا أي جرعة مخدرات
    Und egal, was passiert, während sie reden, wenn sie fertig sind, fühlen sie sich besser. Open Subtitles و بغض النظر عما يجري عندمايتحدثون، وقتما ينتهون ، فهم يشعرون بتحسن
    Wenn die mit uns fertig sind, wissen wir nicht mehr, was die Wahrheit ist. Open Subtitles في الوقت الذي ينتهون منا فلن نعلم ماذا كان ذلك
    - Ruf mich an, wenn sie fertig sind, okay? Open Subtitles اتصل بي عندما ينتهون ، حسنًا ؟ أجل ، لا مشكلة
    Aber wenn sie mit dir fertig sind, werden sie dir das Genick brechen und dich in Säure auflösen. Open Subtitles ولكن عندما ينتهون منكِ، سيدقّون عنقكِ، ويحلولكِ بواسطة حامض
    Und wenn sie fertig sind, können die Frauen entscheiden, ob die Männer bleiben oder gehen sollen. Open Subtitles وعندما ينتهون, الأمر يعود إلى المرأة عما إذا كان الرجل سيبقى أو يرحل
    Sie malen mit Wasser auf Steine, und bevor sie fertig sind, ist es schon verdunstet. Open Subtitles يرسمون بالماء, على صخرة وفي يوم حار وفي الوقت الذي ينتهون فيه تكون قد تبخرت
    Sagen Sie ihnen nur, sie sollen zu Hause anrufen, wenn sie fertig sind. Open Subtitles فقط أخبريهم أن يتصلوا على المركز عندما ينتهون
    Und dann, wenn sie damit fertig sind, sich kaputtzulachen, was erwartest du dann, was ich sage? Open Subtitles وبعدها عندما ينتهون من الضحك، ماذا تتوقع مني أن أقول؟
    Aber es ist gut, dass Sie auf die juristische Fakultät gehen, denn die mögen vielleicht mit den Rechtsgehilfinnen schlafen, aber die enden bei den Anwälten. Open Subtitles لكنه شيء جيد بأن تذهبي لكلية الحقوق لأنهم ربما يقيمون علاقة مع مساعدة قانونية و لكنهم ينتهون مع محامية
    In der Regel enden sie, sobald sie ihren Lauf nahmen. Open Subtitles عادةً ما ينتهون بمُجرد أن يبدأوا في مسارهم
    75 Prozent unserer Kids enden sofort wieder im Knast. Open Subtitles 75 % بهؤلاء الأولاد ينتهون في بالعودة الى السجن.
    Wir wissen nicht, wann sie beginnen oder enden. Open Subtitles لا نعلم متى يبدأون، ولا نعلم متى ينتهون
    Trainingsprogramme starten für gewöhnlich im Januar und enden normalerweise im Oktober. TED البرامج التدريبيه تبدأ عادة في شهر يناير/كانون الثاني , وغالبا ما ينتهون قبل أكتوبر .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد