Wenn sie dann fertig sind, kommt die Versicherung, und legt dich noch mehr rein! | Open Subtitles | وعندما ينتهون تأتي شركة التأمين وتقهرك وتعذبك اكثر منهم |
Wenn sie fertig sind mit dem Aufladen der Kisten, geh zum Turm und läute die Glocke. | Open Subtitles | عندما ينتهون من تحميل الصناديق على السفينة، إذهب إلى البرج ودقّ الجرس. |
Fahren Sie da hin und rufen Sie mich an, wenn Sie fertig sind, ja? | Open Subtitles | أنا آسف جداً فقط اذهب هناك، وابقى هناك وكلمني حالما هم ينتهون |
Die Zukunft birgt viele Möglichkeiten, und alle enden mit dem Tod. | Open Subtitles | المستقبل يحمل الكثير من الاحتمالات غاتسون وكلهم ينتهون في الموت |
Ich habe gelesen, dass die meisten Schauspieler als Kellner enden. | Open Subtitles | قرأت أن معظم الممثّلين ينتهون في صناعة الخدمة الغذائيّة. |
Es besteht eine Möglichkeit sie dazu zu bringen, zu Helfen die organischen Zellen zu reparieren und sich abzuschalten, wenn sie fertig sind, aber... | Open Subtitles | هناك امكانية ضعيفة أن أكون قادر على جعلهم يساعدونها على ترميم خلاياها الحيوية وأغلقهم عندما ينتهون |
Wenn sie zum " Dollars for Doughnuts" kommen, werden sie umdrehen, diesen Weg zurückfahren und dich absetzen, wenn sie fertig sind. | Open Subtitles | عندما يذهبون للدونات والدولار سيرجعون من هذا الطريق لينزلونك عندما ينتهون |
-- und wenn sie mit uns fertig sind, wird nicht einmal der beste Betrag uns noch helfen. | Open Subtitles | وحينما ينتهون منا لن تفيدنا أي جرعة مخدرات |
Und egal, was passiert, während sie reden, wenn sie fertig sind, fühlen sie sich besser. | Open Subtitles | و بغض النظر عما يجري عندمايتحدثون، وقتما ينتهون ، فهم يشعرون بتحسن |
Wenn die mit uns fertig sind, wissen wir nicht mehr, was die Wahrheit ist. | Open Subtitles | في الوقت الذي ينتهون منا فلن نعلم ماذا كان ذلك |
- Ruf mich an, wenn sie fertig sind, okay? | Open Subtitles | اتصل بي عندما ينتهون ، حسنًا ؟ أجل ، لا مشكلة |
Aber wenn sie mit dir fertig sind, werden sie dir das Genick brechen und dich in Säure auflösen. | Open Subtitles | ولكن عندما ينتهون منكِ، سيدقّون عنقكِ، ويحلولكِ بواسطة حامض |
Und wenn sie fertig sind, können die Frauen entscheiden, ob die Männer bleiben oder gehen sollen. | Open Subtitles | وعندما ينتهون, الأمر يعود إلى المرأة عما إذا كان الرجل سيبقى أو يرحل |
Sie malen mit Wasser auf Steine, und bevor sie fertig sind, ist es schon verdunstet. | Open Subtitles | يرسمون بالماء, على صخرة وفي يوم حار وفي الوقت الذي ينتهون فيه تكون قد تبخرت |
Sagen Sie ihnen nur, sie sollen zu Hause anrufen, wenn sie fertig sind. | Open Subtitles | فقط أخبريهم أن يتصلوا على المركز عندما ينتهون |
Und dann, wenn sie damit fertig sind, sich kaputtzulachen, was erwartest du dann, was ich sage? | Open Subtitles | وبعدها عندما ينتهون من الضحك، ماذا تتوقع مني أن أقول؟ |
Aber es ist gut, dass Sie auf die juristische Fakultät gehen, denn die mögen vielleicht mit den Rechtsgehilfinnen schlafen, aber die enden bei den Anwälten. | Open Subtitles | لكنه شيء جيد بأن تذهبي لكلية الحقوق لأنهم ربما يقيمون علاقة مع مساعدة قانونية و لكنهم ينتهون مع محامية |
In der Regel enden sie, sobald sie ihren Lauf nahmen. | Open Subtitles | عادةً ما ينتهون بمُجرد أن يبدأوا في مسارهم |
75 Prozent unserer Kids enden sofort wieder im Knast. | Open Subtitles | 75 % بهؤلاء الأولاد ينتهون في بالعودة الى السجن. |
Wir wissen nicht, wann sie beginnen oder enden. | Open Subtitles | لا نعلم متى يبدأون، ولا نعلم متى ينتهون |
Trainingsprogramme starten für gewöhnlich im Januar und enden normalerweise im Oktober. | TED | البرامج التدريبيه تبدأ عادة في شهر يناير/كانون الثاني , وغالبا ما ينتهون قبل أكتوبر . |