Aber man kann auch überleben, ohne sich von der Glotze versklaven zu lassen. | Open Subtitles | ولكن الشخص يستطيع أن ينجو في العالم الحاضر بدون أن يكون عبداً .. لصندوق غبيّ |
Sie können nur in den Körpern anderer überleben. | Open Subtitles | يمكنهم فقط ان ينجو في داخل اجساد الاخرين بداخلنا. |
Nun gut, er überlebt vielleicht den Angriff eines Teams aber er wird auf keinen Fall bei einem Luftangriff überleben. | Open Subtitles | قد ينجو الآن بواسطة فريق الهجوم و لكن ليس هناك أية طريق في أنه سوف ينجو في هذا الهجوم الجوي |
Ich tue niemandem etwas. Ihr müsst aber wissen, dass der Großteil von euch die nächsten 24 Stunden nicht überlebt. | Open Subtitles | لا يهم ، من المهم أن تعرفوا أن معظمكم لن ينجو في الأربعة وعشرون ساعة القادمة |
Es ist unmöglich, dass Lachse in einer solchen Umgebung überleben. | Open Subtitles | ليس هناك مجال للسلمون ان ينجو في بيئة من هذه النوع |
Kann irgendetwas die nordafrikanische Wüste überleben, wenn die Sonne auf dem Höhepunkt ist? | Open Subtitles | يمكن لأي شي ان ينجو في صحراء شمال افريقيا عندما تكون الشمس في أوجها ؟ ؟ |
Wie soll ein Chinese in dieser Welt überleben? | Open Subtitles | كيف يفترض لرجل صيني أن ينجو في هذا العالم؟ |
Und als er überzeugt war, er würde die Nacht nicht überleben, bat er mich, mich um seinen Hund zu kümmern. | Open Subtitles | وعندما أصبح مقتنعاً من أنه لن ينجو في تلك الليلة، طلب مني أن أهتم بكلبه |
Mrs Davis, Ihr Sohn ist schwer krank. Eine Verlegung wird er nicht überleben. | Open Subtitles | آنسة (دافيز)، ابنك مريض جداً لن ينجو في الحالة النقل |
- Er wird die Fahrt ins Krankenhaus nicht überleben. | Open Subtitles | لن ينجو في رحلة إلى المستشفى |
Tommy wird den Winter in West Granton nicht überleben." | Open Subtitles | (تومي)، لن ينجو في الشتاء في (ويست جرانتون) |
Er ist das kleinste Frühchen, das in diesem Krankenhaus je überlebt hat. | Open Subtitles | إنّه أصغر خديج ينجو في هذه "المستشفى" |
Niemand überlebt diese Lager. | Open Subtitles | لا أحد ينجو في تلك الأماكِن. |